"في دورته الثانية والثلاثين" - Translation from Arabic to French

    • à sa trente-deuxième session
        
    • à la trentedeuxième session
        
    • à sa trentedeuxième session
        
    • la trente-deuxième session
        
    • trente-deuxième session de
        
    • à sa trentième-deuxième session
        
    • au cours de sa trentedeuxième session
        
    Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-deuxième session UN المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية والثلاثين
    Documents présentés au Conseil à sa trente-deuxième session UN الوثائق المقدمة إلى المجلس في دورته الثانية والثلاثين
    Le Conseil a également prié l'Experte indépendante de compiler et d'étudier les contributions issues de toutes les consultations régionales, en vue de lui présenter un rapport à ce sujet à sa trente-deuxième session. UN وطلب المجلس إلى الخبيرة المستقلة جمع نتائج هذه الاستشارات والنظر فيها، وتقديم تقرير عن هذه الاجتماعات إلى المجلس في دورته الثانية والثلاثين.
    à sa trente-deuxième session, le Conseil a soigneusement examiné la situation financière du Fonds de ces dernières années. UN 7 - درس المجلس بعناية في دورته الثانية والثلاثين الوضعَ المالي للصندوق على مدى السنوات الماضية.
    Ce cadre est inscrit dans la nouvelle Stratégie intégrée pour la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente-deuxième session, en 2003. UN ويتجسد هذا الإطار في الاستراتيجية المتكاملة الجديدة لمكافحة العنصرية والتمييز وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وهو ما أقره المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في سنة 2003.
    Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots " à sa trente-deuxième session " . UN وأضاف أنه يفضل حذف الجزء من الفقرة الوارد بعد عبارة " في دورته الثانية والثلاثين " بكامله.
    Le Comité " D " a aussi été chargé de soumettre un rapport spécial et des recommandations sur ces réclamations au Conseil d'administration pour qu'il les examine à sa trente-deuxième session en juin 1999. UN كما تم تكليف الفريق المعني بالفئة " دال " بتقديم تقرير خاص وتوصيات بشأن المطالبات الباكستانية لكي ينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الثانية والثلاثين في حزيران/يونيه 1999.
    La nouvelle structure des organes intergouvernementaux de la CEA telle qu'elle a été proposée par la Conférence des ministres africains à sa trente-deuxième session tenue en mai 1997 est la suivante : UN وفيما يلي هيكل جديد لﻷجهزة الحكومية الدولية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي اقترحه مؤتمر الوزراء اﻷفارقة في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٧:
    La nouvelle structure des organes intergouvernementaux de la CEA telle qu'elle a été proposée par la Conférence des ministres africains à sa trente-deuxième session tenue en mai 1997 est la suivante : UN وفيما يلي هيكل جديد لﻷجهزة الحكومية الدولية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي اقترحه مؤتمر الوزراء اﻷفارقة في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٧:
    à sa trente-deuxième session, tenue du 1er au 3 février 2010, il a surtout examiné des questions de politique générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المجلس بشكل رئيسي في دورته الثانية والثلاثين المعقودة من 1 إلى 3 شباط/فبراير 2010 قضايا سياساتية.
    20. La Réunion est convenue qu'elle fixerait le thème du prochain rapport spécial à sa trente-deuxième session, en 2012, en vue de son adoption en 2013. UN 20- واتفق الاجتماع على أن يقرّر في دورته الثانية والثلاثين في عام 2012 موضوع التقرير الخاص المقبل من أجل إقراره في عام 2013.
    À cet égard, la représentante de l'UNESCO appelle l'attention sur la Déclaration internationale sur les données génétiques humaines adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente-deuxième session en octobre 2003. UN وفي هذا الخصوص، فإنها توجه الاهتمام إلى الإعلان العالمي بشأن بيانات الجينات البشرية والذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    à sa trente-deuxième session, le Conseil a examiné une note sur ce sujet (IDB.32/9). UN نظر المجلس في دورته الثانية والثلاثين في مذكرة من الأمانة حول هذا الموضوع (IDB.32/9).
    Conformément à la résolution GC.11/Res.5 de la Conférence générale, une analyse des résultats de la phase pilote a été entreprise, et les conclusions et recommandations seront présentées au Conseil à sa trente-deuxième session. UN وتنفيذا لقرار المؤتمر العام م ع-11/ق-5 جرى تقييم لنتائج المرحلة التجريبية، وستقدّم النتائج والتوصيات إلى المجلس في دورته الثانية والثلاثين.
    8. Les conclusions ci-après du Comité contiennent des recommandations qui appellent une décision du Conseil à sa trente-deuxième session ou qui se rapportent aux questions inscrites à l'ordre du jour de cette session: UN 8- وتتضمن الاستنتاجات التالية الصادرة عن اللجنة توصيات تستدعي اتخاذ إجراء بشأنها من جانب المجلس في دورته الثانية والثلاثين أو لها صلة بأعمال تلك الدورة: الموضوع
    L'UNESCO fait régulièrement le point sur l'application de la recommandation susmentionnée, adoptée par sa Conférence générale à sa trente-deuxième session en 2003, et fournit des informations sur les mesures prises par les États Membres pour assurer sa promotion et son application. UN كمتابعة للتوصية المتعلقة بتعزيز واستعمال التعدد اللغوي واستخدامه وتعميم الانتفاع بالفضاء السيبري التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في عام 2003، تقوم اليونسكو بانتظام باستكمال حالة تنفيذ التوصية وتقدم معلومات عن التدابير المتخذة من الدول الأعضاء من أجل تعزيزها وتطبيقها.
    e) Prié l'Expert indépendant de compiler et d'étudier les contributions issues de toutes les consultations régionales, de lui soumettre un rapport à ce sujet à sa trente-deuxième session, et de lui soumettre, ainsi qu'à l'Assemblée générale, avant la fin de son deuxième mandat, un projet de déclaration révisé; UN (هـ) طلب إلى الخبيرة المستقلة أن توحِّد النتائج التي تتمخض عنها جميع المشاورات الإقليمية وتنظر فيها، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والثلاثين تقريراً عن تلك المشاورات، وأن تحيل، قبل نهاية فترة ولايتها، إلى المجلس وإلى الجمعية العامة نصاً منقّحاً لمشروع الإعلان؛
    12. Prie l'Experte indépendante de compiler et d'étudier les contributions issues de toutes les consultations régionales, de soumettre un rapport à ce sujet à la trentedeuxième session du Conseil des droits de l'homme, et de soumettre, avant la fin de son deuxième mandat, un projet de déclaration révisé au Conseil et à l'Assemblée générale; UN 12- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن توحِّد النتائج التي تتمخض عنها جميع المشاورات الإقليمية وتنظر فيها، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والثلاثين تقريراً عن تلك المشاورات، وأن تحيل، قبل نهاية فترة ولايتها الممدّدة، إلى المجلس وإلى الجمعية العامة نصاً منقّحاً لمشروع الإعلان؛
    Après avoir examiné ces informations, le Conseil d'administration a prié le secrétariat de rédiger une note d'information sur la question pour qu'il l'examine à sa trentedeuxième session. UN وبعد النظر في المعلومات، طلب مجلس الإدارة إلى الأمانة أن تعد مذكرةً إعلامية في هذا الشأن لكي يستعرضها المجلس في دورته الثانية والثلاثين.
    Dans le cadre de son action normative, l'UNESCO a adopté à la trente-deuxième session de sa Conférence générale la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel. UN 59 - وفي سياق الإجراءات التنظيمية لليونسكو، اعتمد المؤتمر العام في دورته الثانية والثلاثين اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي.
    C'est un grand honneur pour moi de présenter au Conseil du développement industriel à sa trentième-deuxième session, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets à sa vingt-deuxième session, mon rapport sur les principaux aspects de la vérification externe des comptes. UN ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثانية والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات.
    52. Le Groupe de travail s'est prononcé pour la première fois sur cette question, au cours de sa trentedeuxième session, à l'occasion de l'examen d'une communication. UN 52- أعرب الفريق العامل عن رأيه بشأن هذه المسألة لأول مرة في دورته الثانية والثلاثين عندما كان ينظر في أحد البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more