"في دورته الموضوعية في عام" - Translation from Arabic to French

    • à sa session de fond de
        
    Comme elle en avait été priée dans la résolution, la Commission a examiné, dans son domaine de compétence, le Programme d'action et ses incidences et a communiqué ses idées sur la question au Conseil à sa session de fond de 1995. UN ووفقا لما طلبه القرار، استعرضت اللجنة، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأحالت آراءها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٥.
    Le Conseil économique et social examinera peut-être ce programme à sa session de fond de 2000 en même temps que le rapport du Comité du programme et de la coordination et les propositions du Secrétaire général pour l’ensemble du plan à moyen terme. UN وقد ينظر المجلس الاقتصــادي والاجتمـاعي في هـذا البرنامج في دورته الموضوعية في عام ٢٠٠٠ مع تقرير لجنة البرنامج والتنسيق ومقترحات اﻷمين العام بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل ككل.
    Le Conseil a également demandé au Directeur de l'Institut, en consultation avec le Conseil exécutif, de lui faire rapport, à sa session de fond de 2004, sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى مدير المعهد أن يتشاور مع المجلس التنفيذي لتقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الموضوعية في عام 2004.
    7. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport à sa session de fond de 2005. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2005.
    Celle-ci a fourni une grande richesse d’informations de qualité dont le Conseil pourra tirer parti lorsqu’il se réunira sur le même thème à sa session de fond de juillet 1998. UN وقد وفرت هذه الدورة ثروة من المواد التي يمكن أن يستفيد منها المجلس وأن يعتمد عليها عندما يجتمع مرة أخرى بشأن هذا الموضوع في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٨ في تموز/يوليه.
    Celle-ci a fourni une grande richesse d’informations de qualité dont le Conseil pourra tirer parti lorsqu’il se réunira sur le même thème à sa session de fond de juillet 1998. UN وقد وفرت هذه الدورة ثروة من المواد التي يمكن أن يستفيد منها المجلس وأن يعتمد عليها عندما يجتمع مرة أخرى بشأن هذا الموضوع في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٨ في تموز/يوليه.
    Il faut se rappeler que le Conseil a, à sa session de fond de 1997, adopté les conclusions concertées 1997/1 pour la promotion d'un environnement favorable au développement, considérant que, pour un sujet de cette importance, il était préférable qu'il détermine lui-même les orientations d'ensemble plutôt que de laisser ses commissions techniques procéder au coup par coup. UN 19 - ويجدر بالإشارة أن المجلس اعتمد، في دورته الموضوعية في عام 1997، الاستنتاجات المتفق عليها 1997/1 المتعلقة بتشجيع إيجاد بيئة تمكينية، حيث رأى أنه نظرا لما لهذا الموضوع من أهمية، فمن الأفضل أن يتعامل المجلس مع المسألة بأسلوب شامل، بدلا من أن يعهد إلى لجانه الفنية بتناولها بطريقة مجزأة.
    Il a décidé d'en maintenir une seule — consistant à pouvoir tenir une troisième session ordinaire chaque année — à laquelle il a accordé la priorité absolue : un projet de décision a été recommandé à cet effet pour adoption par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1999. UN وقررت التمسك بطلب واحد فقط توليه أولوية عليا - وهو أن يتاح لها عقد دورة عادية ثالثة كل سنة - وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمشروع مقرر كي يعتمده في دورته الموضوعية في عام 1999.
    Le premier rapport de l'Alliance (E/2007/61) a été examiné par le Conseil à sa session de fond de 2007. UN وقد نظر المجلس في التقرير الأول للتحالف (E/2007/61) في دورته الموضوعية في عام 2007.
    13. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale à sa session de fond de 2006. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2006.
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa session de fond de 2006, sur les travaux de l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2006 عن أعمال تحالف الأمم المتحدة.
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa session de fond de 2005, sur les travaux de l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2005 عن أعمال تحالف الأمم المتحدة.
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa session de fond de 2006, sur les travaux de l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2006 عن أعمال تحالف الأمم المتحدة.
    7. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport à sa session de fond de 2005. > > UN " 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2005 " .
    7. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport à sa session de fond de 2005. > > UN " 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2005 " .
    Dans sa résolution 50/12, elle a décidé de soumettre au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2009, les résultats de l'évaluation globale des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire et recommandé que le Conseil transmette ces résultats à l'Assemblée. UN وقررت اللجنة، في قرارها 50/12، أن تقدّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية في عام 2009، نتائج التقييم العالمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وأوصت المجلس بإحالة تلك النتائج إلى الجمعية.
    La Décennie internationale s'achèvera en décembre 2004, et un autre rapport sur la Décennie, comprenant des données complémentaires fournies par les parties concernées, doit être présenté au Conseil à sa session de fond de 2005. UN وسوف ينتهي العقد الدولي في كانون الأول/ديسمبر 2004، ومن المتوقع أن يُقدم تقرير آخر عن العقد يتضمن معلومات إضافية من الأطراف المعنية، وذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام 2005.
    13. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale à sa session de fond de 2006. > > UN " 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2006 " .
    Dans ses conclusions concertées 2000/2, le Conseil économique et social a invité ses commissions techniques à examiner les options possibles pour améliorer le bilan des grands sommets et conférences des Nations Unies et à l'informer pour qu'il puisse examiner à sa session de fond de 2001 les résultats de leurs débats. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجانه الفنية، في استنتاجاته المتفق عليها 2000/2، إلى النظر في الخيارات الممكنة لتحسين استعراضات نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وإبلاغ المجلس بنتائج مناقشاتها لكي ينظر فيها في دورته الموضوعية في عام 2001.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 2002, des mesures prises pour donner suite à la nécessité d'harmoniser et d'améliorer les systèmes informatiques de l'ONU en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États (résolution 2001/24 du Conseil). UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية في عام 2002 تقريرا عن الإجراءات المتخذة لمتابعة هذا القرار بما في ذلك النتائج التي سيخلص إليها الفريق العامل (قرار المجلس 2001/24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more