"في دورتيها التاسعة واﻷربعين" - Translation from Arabic to French

    • à ses quarante-neuvième et
        
    • lors de ses quarante-neuvième
        
    • à ses quaranteneuvième et
        
    • aux quaranteneuvième
        
    • qu'à ses quarante-neuvième
        
    • respectivement à sa quarante-neuvième
        
    • à sa quarante-neuvième et
        
    Prenant note des opinions des États Membres exprimées lors du débat dont cette question a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين،
    Prenant note des opinions des États Membres, exprimées lors du débat dont ce point de l'ordre du jour a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين،
    à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a examiné une proposition du Secrétaire général tendant à créer des groupes de médiation placés sous la direction et l’autorité d’un coordonnateur de rang élevé. UN فقد نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، في مقترح من اﻷمين العام ﻹنشاء أفرقة أمين المظالم تعمل بتوجيه من منسق رفيع المستوى وتخضع ﻹدارته.
    9. Prend acte avec intérêt des rapports annuels que le Comité des droits de l'homme lui a présentés lors de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions; UN ٩ - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين؛
    à ses quaranteneuvième et cinquantième sessions, la SousCommission était saisie, respectivement, du rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1997/10 et Add.1) et du deuxième rapport (E/CN.4/Sub.2/1998/11) de la Rapporteuse spéciale. UN وعُرض على اللجنة الفرعية، في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين، على التوالي، التقرير المرحلي E/CN.4/Sub.2/1997/10) و(Add.1 والتقرير الثاني (E/CN.4/Sub.2/1998/11) اللذان أعدتهما المقررة الخاصة.
    18. Les documents de travail établis par M. Hatano ont été examinés par le Groupe de travail de session sur les méthodes de travail de la SousCommission constitué aux quaranteneuvième et cinquantième sessions. UN 18- ونظر الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والمنشأ في دورتيها التاسعة والأربعين والحادية والخمسيـن في ورقات العمل التي أعدها السيد هاتانو.
    L'Assemblée l'a examinée durant cette même session, ainsi qu'à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolution 48/84 A, décision 49/428 et résolutions 50/80 A et B). UN ونظرت الجمعية العامة في البند في تلك الدورة ثم في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين (القرار 48/84 ألف والمقرر 49/428 والقرار 50/80 ألف وباء).
    Ces rapports ont été présentés à l’Assemblée générale respectivement à sa quarante-neuvième et sa cinquante-deuxième session (A/49/316 et A/52/316). UN وقدم التقريران إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والثانية والخمسين )A/49/316 و A/52/316(.
    Le libellé de l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan n'est pas nouveau. À deux reprises, à ses quarante-neuvième et cinquante et unième sessions, l'Assemblée générale a adopté ce texte. UN ونص التعديل المقدم من أذربيجان ليس جديدا؛ فقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النص في دورتيها التاسعة واﻷربعين والحادية والخمسين.
    L’Assemblée a poursuivi l’examen de la question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/109 et 50/100). UN وواصلت الجمعية نظرها في المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١٠٩ و ٥٠/١٠٠(
    à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a poursuivi l’examen de cette question (résolutions 49/21 A et 50/58 E). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/٢١ ألف و ٥٠/٥٨ هاء(.
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolution 49/109 et 50/100). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١٠٩ و ٥٠/١٠٠(.
    L'Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/117 et 50/111). UN ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١١٧ و ٥٠/١١١(.
    5. Décide de proroger de deux ans le mandat du Rapporteur spécial afin de lui permettre de suivre et de surveiller l'évolution de la situation en la matière et de rendre compte à la Sous-Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions; UN ٥- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لعامين آخرين بغية متابعة ورصد هذه التطورات وتقديم تقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين؛
    30. Comme suite à la demande formulée par la Commission, le Secrétaire général a présenté à la Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions des rapports contenant des résumés des observations reçues (E/CN.4/1993/58 et Add.1 et E/CN.4/1994/71 et Add.1). UN ٠٣- وبناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان، قدم اﻷمين العام تقارير )E/CN.4/1993/58 وAdd.1، وE/CN.4/1994/71 وAdd.1( تتضمن موجزات للتعليقات الواردة إلى اللجنة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    L’Assemblée générale a examiné la question de l’assistance aux enfants réfugiés non accompagnés à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/172 et 50/150). UN نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين )القراران ٤٩/١٧٢ و ٥٠/١٥٠(.
    9. Conformément à la décision adoptée lors de la réunion des ministres, et entérinée par la Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, le programme d'action régional devrait rester souple pour répondre à l'évolution des besoins des membres et membres associés dans la région d'ici à la fin de la phase II de la Décennie. UN ٩ - وعلى نحو ما تقرر في اجتماع الوزراء وأقرته اللجنة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، سيبقى برنامج العمل الاقليمي مرنا لتلبية الاحتياجات المتغيرة لﻷعضاء وللمنتسبين في المنطقة خلال الفترة المتبقية من المرحلة الثانية من العقد.
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale, lors de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; UN ٢ - تقرر أن يقوم اﻷمين العام بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين بجميع الالتزامات المعقودة بموجب أحكام هذا القرار، هي والظروف المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية الى الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه الالتزامات؛
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale, lors de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et soumettra à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; UN ٢ - تقرر أن يقوم اﻷمين العام بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين بجميع الالتزامات المعقودة بموجب أحكام هذا القرار، بالاضافة الى الظروف المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية الى الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه الالتزامات؛
    36. Comme suite à la demande formulée par la Commission, le Secrétaire général a présenté à la Commission à ses quaranteneuvième et cinquantième sessions des rapports contenant des résumés des observations reçues (E/CN.4/1993/58 et Add.1 et E/CN.4/1994/71 et Add.1). UN 36- وبناء على طلب لجنة حقوق الإنسان، قدم الأمين العام تقارير (E/CN.4/1993/58 وAdd.1، وE/CN.4/1994/71 وAdd.1) تتضمن ملخصات للتعليقات الواردة إلى اللجنة في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين.
    à ses quaranteneuvième et cinquantième sessions, la SousCommission était saisie, respectivement, du rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1997/10 et Add.1) et du deuxième rapport (E/CN.4/Sub.2/1998/11) du Rapporteur spécial. UN وعُرض على اللجنة الفرعية، في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين، على التوالي، التقرير المرحلي E/CN.4/Sub.2/1997/10) و(Add.1 والتقرير الثاني (E/CN.4/Sub.2/1998/11) اللذان أعدتهما المقررة الخاصة.
    15. Les documents de travail établis par M. Hatano ont été examinés par le Groupe de travail de session sur les méthodes de travail de la SousCommission constitué aux quaranteneuvième et cinquante et unième sessions. UN 15- وقد نظر الفريق العامل أثناء الدورة المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والمنشأ في دورتيها التاسعة والأربعين والحادية والخمسين في ورقات العمل التي أعدها السيد هاتانو.
    L'Assemblée l'a examinée durant cette même session, ainsi qu'à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolution 48/84 A, décision 49/428 et résolutions 50/80 A et B). UN ونظرت الجمعية العامة في البند في تلك الدورة ثم في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين (القرار 48/84 ألف والمقرر 49/428 والقرار 50/80 ألف وباء).
    Ces rapports ont été présentés à l’Assemblée générale respectivement à sa quarante-neuvième et sa cinquante-deuxième sessions (A/49/316 et A/52/316 et Corr.1). UN وقدم التقريران إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والثانية والخمسين )A/49/316 و A/52/316 و Corr.1، باللغات الانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية فقط(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more