"في دورتيها الثانية والثالثة" - Translation from Arabic to French

    • à ses deuxième et troisième sessions
        
    • aux deuxième et troisième sessions
        
    • de ses deuxième et troisième sessions
        
    à ses deuxième et troisième sessions, il a commencé à assumer les fonctions prévues dans son mandat. UN وبدأت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة الاضطلاع بمسؤولياتها بصورة كاملة وفقا لاختصاصاتها.
    Des rapports détaillés sur ces activités avaient été soumis, pour examen et décision, au Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement à ses deuxième et troisième sessions. UN وكانت تقارير مفصلة عن هذه اﻷنشطة قد قدمت إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتيها الثانية والثالثة للمناقشة واتخاذ اجراءات.
    Le SBI pourrait aborder cette question dans la mesure nécessaire à ses deuxième et troisième sessions afin que des projets d'arrangements puissent être recommandés pour adoption à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول هذه المسألة إلى الحد اللازم في دورتيها الثانية والثالثة بحيث يمكن توصية الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بمشروع الترتيبات من أجل اعتماده.
    Le SBI pourrait aborder cette question dans la mesure nécessaire à ses deuxième et troisième sessions afin que des projets d'arrangements puissent être recommandés pour adoption à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول هذه المسألة إلى الحد اللازم في دورتيها الثانية والثالثة بحيث يمكن توصية الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بمشروع الترتيبات من أجل اعتماده.
    6. Lors de ses deuxième et troisième sessions, la Commission a continué d'étudier les thèmes prioritaires du programme, conformément à sa résolution 1/1 sur la gestion stratégique de ce programme, a examiné les progrès réalisés dans l'application des résolutions 1992/22 et 1993/31 du Conseil économique et social et a parachevé les préparatifs du neuvième Congrès et de la Conférence ministérielle mondiale. UN ٦ - وواصلت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة استعراض المواضيع ذات اﻷولوية من البرنامج وفقا لقرارها ١/١ المتعلق بالادارة الاستراتيجية، ونظرت في التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٢ و ١٩٩٣/٣١، وأنهت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع والمؤتمر الوزاري العالمي.
    c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. UN )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة.
    2. La Commission réaffirme toutes les décisions qu'elle a prises à ses deuxième et troisième sessions touchant les questions ayant trait au commerce, à l'environnement et au développement durable. UN ٢ - وتعيد اللجنة تأكيد جميع المقررات المتخذة في دورتيها الثانية والثالثة بشأن المسائل المتصلة بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة.
    c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. UN )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة.
    c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. UN )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة.
    c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions UN )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة
    Après avoir examiné, à ses deuxième et troisième sessions, la question de la revitalisation de l'administration publique en vue de faciliter l'application de la Déclaration du Millénaire, le Comité d'experts de l'administration publique a décidé de se pencher sur les nouveaux problèmes qui se révèlent être d'une importance capitale dans le processus de revitalisation de l'administration publique. UN قررت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بعد أن استعرضت في دورتيها الثانية والثالثة مسألة إنعاش الإدارة العامة من أجل تيسير تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، استعراض المسائل الناشئة ذات الأهمية الحاسمة في عملية إنعاش الإدارة العامة.
    Comme le Conseil l'en a prié dans ses résolutions 1998/46 et 2000/34, le Comité, à ses deuxième et troisième sessions de 2000 et 2001, a examiné les thèmes choisis pour le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil en 2000 et 2001 et fait des recommandations à leur sujet. UN وبناء على طلب المجلس في قراريه 1998/46 و 2000/34، درست اللجنة، في دورتيها الثانية والثالثة المعقودتين في عامي 2000 و 2001، الموضوعات التي تم اختيارها للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000 ولعام 2001 وقدمت توصيات بشأنها.
    b. Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. Résumé du World Investment Report (deux numéros); et rapports sur des questions à déterminer par la Commission à ses deuxième et troisième sessions en 1997 et 1998 respectivement; UN ب - اللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - استعراض تقارير الاستثمار العالمي )تقريران(؛ والتقارير المتعلقة بالمسائل التي ستقررها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ على التوالي؛
    b. Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. Résumé du World Investment Report (deux numéros); et rapports sur des questions à déterminer par la Commission à ses deuxième et troisième sessions en 1997 et 1998 respectivement; UN ب - اللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - استعراض تقارير الاستثمار العالمي )تقريران(؛ والتقارير المتعلقة بالمسائل التي ستقررها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ على التوالي؛
    Sur la base de ses décisions de 2007, la Ligue des États arabes a présenté au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010, à ses deuxième et troisième sessions, des documents de travail dans lesquels elle demandait l'adoption de mesures visant à promouvoir l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. UN 25 - وقدمت جامعة الدول العربية بناء على قراراتها المتخذة في عام 2007، ورقتي عمل إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 في دورتيها الثانية() والثالثة()، دعت فيهما إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    Sur la base de ses décisions de 2007, la Ligue des États arabes a présenté au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010, à ses deuxième et troisième sessions, des documents de travail dans lesquels elle demandait l'adoption de mesures visant à promouvoir l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. UN 25 - وقدمت جامعة الدول العربية بناء على قراراتها المتخذة في عام 2007، ورقتي عمل إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 في دورتيها الثانية() والثالثة()، دعت فيهما إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more