"في ديربان في عام" - Translation from Arabic to French

    • à Durban en
        
    L'Arménie a été élue à la vice-présidence de la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban en 2001 et a pris une part active aux activités menées dans ce cadre. UN فخلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، المعقود في ديربان في عام 2001، انتُخبت أرمينيا نائباً لرئيس المؤتمر، وشاركت مشاركة فعالة في أنشطته.
    Il demande ce que fait le Haut Commissariat pour contribuer à la suite à donner à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN وسأل عما تفعله المفوضية لتوفير الدعم في مجال متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    En 2009 aurait lieu la Conférence d'examen de Durban, qui serait l'occasion d'évaluer les avancées réalisées pour atteindre les nobles objectifs fixés à Durban en 2001. UN وقالت إن مؤتمر ديربان الاستعراضي سيُعقد في عام 2009، مما يمثل فرصة سانحة لقياس مدى التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الجديرة بالثناء التي قُطعت في ديربان في عام 2001.
    L'installation a été présentée pour la première fois à La Haye en 1999 à l'occasion de la Conférence de l'Appel de La Haye pour la paix, puis dans plusieurs villes du monde à l'occasion de différentes manifestations, y compris à Durban, en 2001, lors de la Conférence mondiale des Nations Unies contre le racisme. UN وعُرض النصب للمرة الأولى أثناء مؤتمر لاهاي للنداء من أجل السلام في عام 1999، وتم عرضه منذ ذلك الحين في مناسبات مختلفة في أنحاء العالم، منها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتمييز العنصري المعقود في ديربان في عام 2001.
    6. La Directrice de la Division des opérations, des programmes et de la recherche a déclaré que des progrès avaient été faits depuis la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban en 2001, mais que d'importants problèmes subsistaient. UN 6- وأعلنت مديرة العمليات أنه تم إحراز بعض التقدم منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان في عام 2001 ولكن ما تزال هناك تحديات هامة.
    24. Dans sa décision PC.2/15, le Comité préparatoire a décidé que le logo de la Conférence d'examen de Durban serait le même que celui de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN 24- وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/15، أن يكون رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي نفس رمز المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    77. La Chine participe activement aux activités des organismes des Nations Unies en faveur des droits de l'homme: elle a joué un rôle positif et constructif à la Conférence mondiale de Vienne sur les droits de l'homme qui s'est tenue en 1993 et à la Conférence mondiale contre le racisme qui s'est tenue à Durban en 2001, ainsi qu'à l'ancienne Commission des droits de l'homme et au Conseil des droits de l'homme. UN 77- تشارك الصين مشاركة فعالة في أنشطة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فقد أدت دوراً إيجابياً وبنَّاءً في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، والمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية المعقود في ديربان في عام 2001، وفي لجنة حقوق الإنسان السابقة، ومجلس حقوق الإنسان.
    3. De formuler des plans d'action nationaux qui soient conformes aux dispositions des Conventions, au Programme d'action de la troisième Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, et à la Déclaration et au Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995; UN 3- صياغة خطة عمل وطنية تتمشى مع الاتفاقيتين وكذلك مع برنامج عمل المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المعقود في ديربان في عام 2001 وإعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995؛
    Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 7, dans lequel figuraient des informations sur les questions relatives aux noms géographiques dont était saisie l'ACI à sa vingt et unième Conférence tenue à Durban en 2003, notamment l'utilisation de l'exposition spéciale sur la toponymie organisée à l'occasion de la huitième Conférence à Berlin. UN 46 - عرض موظف الاتصال ورقة العمل رقم 7، التي وفرت معلومات عن مسائل الأسماء الجغرافية التي عرضت على المؤتمر الحادي والعشرين للرابطة الدولة لرسم الخرائط المعقود في ديربان في عام 2003، بما في ذلك استعمال المعرض الخاص لأسماء المواقع الجغرافية الذي جرى إعداده للمؤتمر الثامن المعقود في برلين.
    Nous réaffirmons les principes directeurs concernant les opérations de maintien de la paix, adoptés lors de la onzième Conférence ministérielle tenue au Caire en 1994, et réitérons la position du Mouvement concernant le maintien de la paix, adoptée au douzième Sommet tenu à Durban en 1998. UN 11 - ونعيد تأكيد المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعتمدة في المؤتمر الوزاري الحادي عشر المعقود في القاهرة في عام 1994، ونكرر تأكيد موقف الحركة بشأن عمليات حفظ السلام الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في ديربان في عام 1998.
    65. Il a déclaré que la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, avait conduit à des progrès majeurs dans la reconnaissance de la discrimination s'exerçant au détriment des personnes d'ascendance africaine. UN 65- وقال إن المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001، أفضى إلى تقدم كبير في الاعتراف بحدوث تمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    d) Améliorations, principaux problèmes et nouvelles manifestations de racisme et d'intolérance constatés depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN (د) ما سجل من تحسينات وتحديات رئيسية وظواهر جديدة في مجالي العنصرية والتعصب منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    Les ONG qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, sont invitées à participer à la Conférence d'examen de Durban et à ses activités préparatoires, sauf objection de la part d'États Membres. UN أما المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكنها اعتُمدت للمشاركة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان في عام 2001، فمدعوة إلى المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي وعمليته التحضيرية، ما لم تبد الدول الأعضاء ملاحظات.
    Point 5 d): Améliorations, principaux problèmes et nouvelles manifestations de racisme et d'intolérance constatés depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001 UN البند 5(د): ما سُجل من تحسن وتحديات رئيسية ومظاهر جديدة فيما يخص العنصرية والتعصب منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001
    d) Améliorations, principaux problèmes et nouvelles manifestations de racisme et d'intolérance constatées depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN (د) ما سجل من تحسن وتحديات رئيسية ومظاهر جديدة فيما يخص العنصرية والتعصب منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    64. Les Ministres ont réaffirmé et réitéré les positions de principe sur le désarmement et la sécurité internationale que le Mouvement a adoptées de longue date et les décisions que celuici a prises à ce sujet au douzième Sommet, tenu à Durban en 1998, au treizième Sommet, tenu à Kuala Lumpur en 2003, à la treizième Conférence ministérielle, tenue à Cartagena en 2000 et à la quatorzième Conférence ministérielle, tenue à Durban en 2004. UN 64- أعاد الوزراء تأكيد وتكرار مواقف حركة بلدان عدم الانحياز المبدئية والعريقة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات المتخذة في مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في ديربان في عام 1998، ومؤتمر القمة الثالث عشر المعقود في كوالالمبور في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المعقود في كارتاخينا في عام 2000، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر المعقود في ديربان في عام 2004.
    12. Réaffirmons les principes contenus dans les documents adoptés par la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associé, qui s'est tenue à Durban en 2001, et par la Conférence régionale des Amériques qui s'est tenue à Santiago du Chili en 2000. Engageons les États à mettre en œuvre avec diligence tous les engagements qu'ils ont pris à l'occasion de ces conférences. UN 12- نعيد تأكيد المبادئ الواردة في الوثائق التي اعتمدها المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان في عام 2001، والمؤتمر الإقليمي لبلدان الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي في عام 2000؛ ونناشد الدول أن تنفذ بعناية جميع الالتزامات التي تعهدت بها في هذين المؤتمرين؛
    L'organisation note en outre qu'en janvier 2010, le Ministère fédéral de l'intérieur a lancé le plan d'action national pour l'intégration, tout en précisant que ce document n'est pas un complément au plan d'action national contre le racisme que l'Autriche aurait dû élaborer comme suite à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée tenue à Durban en 2001. UN كما لاحظت المنظمة أن وزارة الداخلية الاتحادية قد أطلقت في كانون الثاني/يناير 2010 خطة عمل وطنية تتعلق بالإدماج لكن المنظمة أضافت أن هذه الخطة لا تُكمِّل خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي كان يتعين على النمسا أن تشرع في تنفيذها بعد انعقاد المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية الذي عقدته الأمم المتحدة في ديربان في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more