Article 9 Le droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales 105 - 112 24 | UN | المادة 9- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي 105- 112 27 |
Article 9. Le droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales | UN | المادة 9 - الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي |
Le Royaume des Pays—Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تقبل مملكة هولندا أحكام المادة 26 من الاتفاقية مع التحفظ على عدم إنطواء هذه الأحكام على معنى ضمني يمنح الأطفال حقا مستقلا في الحصول على الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
86. La constitution contient un certain nombre de dispositions concernant divers aspects du droit à la protection sociale, y compris les assurances sociales. | UN | ٦٨- يتضمن الدستور أحكاماً منفردة تحكم مختلف الجوانب المحددة للحق في الرعاية بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
Le pays continuera donc à avoir besoin de l'aide internationale pendant un certain temps encore afin que tous puissent avoir droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | ومن ثم سيظل البلد لمدة طويلة في حاجة الى مساعدة دولية ﻹعمال حق مواطنيه في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تقبل مملكة هولندا أحكام المادة ٦٢ من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه اﻷحكام لا تعني حقا مستقلا لﻷطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تقبل مملكة هولندا أحكام المادة ٦٢ من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه اﻷحكام لا تعني حقا مستقلا لﻷطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
Est reconnu également le droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | كما يعترف العهد بالحق في تشكيل النقابات والانتساب إليها وانتخاب أعضائها، وبالحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
L'article 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît < < le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales > > . | UN | وتشير المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى " أن لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي " . |
49. L'article 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | 49- وتحمي المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق كل إنسان في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي. |
Une interprétation aussi restreinte serait incompatible avec l'article 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui inclut < < les assurances sociales > > dans la < < sécurité sociale > > . | UN | ولا تتفق هذه القراءة الضيقة مع المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تقرّ بالحق في " الضمان الاجتماعي " " بما في ذلك التأمين الاجتماعي " . |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
La mise en vigueur du droit de l'enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, est un élément important de cette stratégie (art. 26). | UN | وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26). |
138. Conformément à l'article 26 de la Convention relative aux droits de l'enfant, selon lequel tout enfant a le droit de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales, et les prestations doivent, lorsqu'il y a lieu, être accordées compte tenu des ressources et de la situation de l'enfant et des personnes responsables de son entretien: | UN | 138- كما نصت المادة 26 من اتفاقية حقوق الطفل بأن لكل طفل الحق بالانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي ومنح الإعانات عند الاقتضاء مع مراعاة موارد وظروف الطفل والأشخاص المسؤولين عن إعالته: |