"في ذلك مبادرة" - Translation from Arabic to French

    • l'initiative visant à
        
    • l'Initiative pour
        
    • compris l'Initiative
        
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    55/210 Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN 55/210 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    55/210 Mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    55/210 Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN 55/210 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    À cette fin, l'ASEAN a mis au point et appliqué diverses initiatives, programmes et plans d'action, notamment l'Initiative pour l'intégration de l'ASEAN. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قامت الرابطة بوضع وتنفيذ مختلف المبادرات والبرامج وخطط العمل، بما في ذلك مبادرة تكامل الآسيان.
    La Fondation appuie les mesures visant à prévenir la traite des êtres humains, y compris l'Initiative mondiale de lutte contre la traite des êtres humains. UN تدعم المنظمة التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، بما في ذلك مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    55/210. Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN 55/210 - تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (A/C.2/55/L.18 et A/C.2/55/L.51) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 - 2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (A/C.2/55/L.18 و (A/C.2/55/L.51.
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    d) Le sous-groupe sur les questions nouvelles (y compris l'initiative visant à améliorer les statistiques de l'entreprenariat), dont sont membres l'Égypte, l'Inde, la Jordanie, le Mexique (Président), la République tchèque, la Banque mondiale, l'OCDE et la Division de statistique; UN (د) الفريق الفرعي المعني بالمسائل الناشئة، بما في ذلك مبادرة تحسين الإحصاءات المتعلقة بمباشرة الأعمال الحرة؛ ويضم في عضويته الأردن، والجمهورية التشيكية، ومصر، والمكسيك (رئيسا)، والهند، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وشعبة الإحصاءات؛
    Rappelant sa résolution 55/210 du 20 décembre 2000, intitulée < < Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté > > , UN وإذ تشير إلى قرارها 55/210 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر " ،
    Rappelant sa résolution 55/210 du 20 décembre 2000, intitulée < < Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté > > , UN وإذ تشير إلى قرارها 55/210 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر " ،
    Des orateurs ont mentionné l'assistance technique fournie par l'UNODC, notamment l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés, menée conjointement avec la Banque mondiale, ainsi que l'assistance technique fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), entre autres. UN وأشار المتكلّمون إلى المساعدة التقنية التي يقدّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بما في ذلك مبادرة استرداد الموجودات المسروقة التي يتشارك في إدارتها مع البنك الدولي إلى جانب ضروب المساعدة التقنية المقدّمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره.
    14. Ces dernières années, diverses initiatives ont été lancées afin de venir en aide aux pays surendettés, notamment l'Initiative pour la réduction de la dette des pays pauvres très endettés. UN ١٤ - واستطرد قائلا إنه قد اضطلع في السنوات اﻷخيرة بمبادرات شتى للتخفيف بعض الشيء عن كاهل البلدان المثقلة بالدين، بما في ذلك مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين.
    Droits de l'homme, y compris l'Initiative < < Dialogue du peuple afghan pour la paix > > UN حقوق الإنسان، بما في ذلك مبادرة الحوار بين الشعب الأفغاني بشأن السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more