"في رحلة" - Translation from Arabic to French

    • en voyage
        
    • un voyage
        
    • un tour
        
    • un vol
        
    • le voyage
        
    • à la
        
    • en vacances
        
    • en excursion
        
    • croisière
        
    • voyage en
        
    • en tournée
        
    • voyage d'
        
    • faire une
        
    • au voyage
        
    • dans une expédition
        
    Il était en voyage d'affaire quand le tsunami a frappé. Open Subtitles كان مسافراً في رحلة عمل عندما ضرب الزلزال.
    Quand tu rentres, peut-être que nous pourrions partir en voyage. Open Subtitles عندما تعودين، ربما يمكننا الذهاب في رحلة معًا
    Si jamais tu as besoin de partir en voyage d'affaire, tu peux compter sur moi. Open Subtitles و اذا اضطررت للذهاب في رحلة عمل بإمكانك الإعتماد فى رعايته لكِ
    Il y a cinq ans, nous nous embarquions dans un voyage historique long de 15 ans, formant des espoirs plutôt ambitieux. UN قبل خمس سنوات، انطلقنا في رحلة تاريخية تستغرق 15 عاما، وكنا نحمل آمالا كبيرة إلى حد معقول.
    Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. Open Subtitles سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا
    Donc, puisque nous avons un peu d'argent en plus, j'ai pensé que nous devrions tous partir en voyage. Open Subtitles ولذلك، بما أن لدينا بعض المدخرات الاضافية فكّرت أن نسافر سويًا في رحلة
    Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. Open Subtitles و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد
    Le mécanicien a dit que Gleason était parti en voyage. - Tu as eu mon message ? Open Subtitles قال الميكانيكي أن غليسون ذاهب في رحلة برية.
    Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. Open Subtitles ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ
    les gens n'aiment pas voyager jusqu'à ce qu'ils partent en voyage. Open Subtitles أمّا بالنسبة للسفر، فالجميع يكرهون السفر حتّى يذهبوا في رحلة فعلية
    Si on emmenait bébé Cooper en voyage, cet été ? Open Subtitles ربما سنصحب الطفل كوب في رحلة هذا الصيف
    Ça doit être très difficile pour toi, sachant que l'on part en voyage ensemble ce week-end. Open Subtitles من الصعب عليك معرفة أننـا سنذهــب في رحلة معــا نهــاية الأسبــوع.
    J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. Open Subtitles لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان
    Le père de Bonnie la traîne à un voyage d'affaires, donc je vais demander à mes parents si elle peut passer la fête avec nous. Open Subtitles أبي بوني غير يجر لها في رحلة عمل، حتى وأنا ستعمل نسأل والدي لو أنها يمكن أن تنفق العطلة معنا.
    Un mec peut pas emmener sa copine faire un tour ? Open Subtitles ألا يمكن للرجل أن يأخذ صديقته في رحلة بالسيارة؟
    Ces mesures étaient systématiques lorsqu'il existait un risque très élevé pour la sécurité sur un vol affrété. UN وتُتّخذ هذه التدابير دائماً في حال وجود خطر أمني شديد في رحلة خاصة.
    le voyage a duré plusieurs années et les a conduits jusqu'ici. Open Subtitles في رحلة استغرقت عدة أجيال وأدت بهم الى هنا
    J'ai fait un voyage à la montagne. J'ai revu une amie. Open Subtitles لقد ذهبت في رحلة إلى الجبال وقابلت صديقا قديما
    Qu'est ce qu'un gay dit à un autre gay qui part en vacances ? Open Subtitles مالذي يقوله شاذ لـ شاذ آخر عندما يكونون في رحلة ؟
    Si on embarquait le bleu en excursion ca vous branche? Open Subtitles ما رأيك في أن ناخذ هذا الشاب الأزرق في رحلة ميدانية ؟
    En 1912, un KT a offert une lavallière à sa copine, et ils sont ensuite partis en croisière, à bord du Titanic. Open Subtitles في عام 1912 أحد أفراد الكي تي قلٌد صديقته ثم أخذها في رحلة بحرية احتفالية على متن التايتنيك
    Ai-je été sélectionné pour un voyage en Amérique du Sud ? Open Subtitles أحقا تم اختياري للذهاب في رحلة إلى أمريكا الجنوبية،
    On n'a jamais été pas ensemble. Il était en tournée avec son groupe. Open Subtitles لم ننفصل حتى نتصالح، لقد كان في رحلة مع فرقته
    Et j'aurais cette garantie parce que, tu vois, toi et moi on va se faire une petite virée ensemble jusqu'au passage ouvert. Open Subtitles الآن سأحصل على هذا الضمان لأنــه كمــا تعلمــين أنت وأنا ذاهبون معاً في رحلة قصيرة إلى الفجوة المفتوحة.
    Est-il possible que la vie puisse survivre au voyage d'étoile en étoile ? Open Subtitles هل من الممكن أن الحياة يُمكنها النجاة في رحلة من نجمٍ إلى نجم؟
    Donc, je serais inutile dans une expédition. Open Subtitles بمعنى أنّي سأكون عديم الفائدة في رحلة استكشاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more