Il était en voyage d'affaire quand le tsunami a frappé. | Open Subtitles | كان مسافراً في رحلة عمل عندما ضرب الزلزال. |
Quand tu rentres, peut-être que nous pourrions partir en voyage. | Open Subtitles | عندما تعودين، ربما يمكننا الذهاب في رحلة معًا |
Si jamais tu as besoin de partir en voyage d'affaire, tu peux compter sur moi. | Open Subtitles | و اذا اضطررت للذهاب في رحلة عمل بإمكانك الإعتماد فى رعايته لكِ |
Il y a cinq ans, nous nous embarquions dans un voyage historique long de 15 ans, formant des espoirs plutôt ambitieux. | UN | قبل خمس سنوات، انطلقنا في رحلة تاريخية تستغرق 15 عاما، وكنا نحمل آمالا كبيرة إلى حد معقول. |
Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. | Open Subtitles | سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا |
Donc, puisque nous avons un peu d'argent en plus, j'ai pensé que nous devrions tous partir en voyage. | Open Subtitles | ولذلك، بما أن لدينا بعض المدخرات الاضافية فكّرت أن نسافر سويًا في رحلة |
Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. | Open Subtitles | و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد |
Le mécanicien a dit que Gleason était parti en voyage. - Tu as eu mon message ? | Open Subtitles | قال الميكانيكي أن غليسون ذاهب في رحلة برية. |
Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. | Open Subtitles | ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ |
les gens n'aiment pas voyager jusqu'à ce qu'ils partent en voyage. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للسفر، فالجميع يكرهون السفر حتّى يذهبوا في رحلة فعلية |
Si on emmenait bébé Cooper en voyage, cet été ? | Open Subtitles | ربما سنصحب الطفل كوب في رحلة هذا الصيف |
Ça doit être très difficile pour toi, sachant que l'on part en voyage ensemble ce week-end. | Open Subtitles | من الصعب عليك معرفة أننـا سنذهــب في رحلة معــا نهــاية الأسبــوع. |
J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان |
Le père de Bonnie la traîne à un voyage d'affaires, donc je vais demander à mes parents si elle peut passer la fête avec nous. | Open Subtitles | أبي بوني غير يجر لها في رحلة عمل، حتى وأنا ستعمل نسأل والدي لو أنها يمكن أن تنفق العطلة معنا. |
Un mec peut pas emmener sa copine faire un tour ? | Open Subtitles | ألا يمكن للرجل أن يأخذ صديقته في رحلة بالسيارة؟ |
Ces mesures étaient systématiques lorsqu'il existait un risque très élevé pour la sécurité sur un vol affrété. | UN | وتُتّخذ هذه التدابير دائماً في حال وجود خطر أمني شديد في رحلة خاصة. |
le voyage a duré plusieurs années et les a conduits jusqu'ici. | Open Subtitles | في رحلة استغرقت عدة أجيال وأدت بهم الى هنا |
J'ai fait un voyage à la montagne. J'ai revu une amie. | Open Subtitles | لقد ذهبت في رحلة إلى الجبال وقابلت صديقا قديما |
Qu'est ce qu'un gay dit à un autre gay qui part en vacances ? | Open Subtitles | مالذي يقوله شاذ لـ شاذ آخر عندما يكونون في رحلة ؟ |
Si on embarquait le bleu en excursion ca vous branche? | Open Subtitles | ما رأيك في أن ناخذ هذا الشاب الأزرق في رحلة ميدانية ؟ |
En 1912, un KT a offert une lavallière à sa copine, et ils sont ensuite partis en croisière, à bord du Titanic. | Open Subtitles | في عام 1912 أحد أفراد الكي تي قلٌد صديقته ثم أخذها في رحلة بحرية احتفالية على متن التايتنيك |
Ai-je été sélectionné pour un voyage en Amérique du Sud ? | Open Subtitles | أحقا تم اختياري للذهاب في رحلة إلى أمريكا الجنوبية، |
On n'a jamais été pas ensemble. Il était en tournée avec son groupe. | Open Subtitles | لم ننفصل حتى نتصالح، لقد كان في رحلة مع فرقته |
Et j'aurais cette garantie parce que, tu vois, toi et moi on va se faire une petite virée ensemble jusqu'au passage ouvert. | Open Subtitles | الآن سأحصل على هذا الضمان لأنــه كمــا تعلمــين أنت وأنا ذاهبون معاً في رحلة قصيرة إلى الفجوة المفتوحة. |
Est-il possible que la vie puisse survivre au voyage d'étoile en étoile ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن الحياة يُمكنها النجاة في رحلة من نجمٍ إلى نجم؟ |
Donc, je serais inutile dans une expédition. | Open Subtitles | بمعنى أنّي سأكون عديم الفائدة في رحلة استكشاف. |