"في ردهة الزوار" - Translation from Arabic to French

    • dans la salle des pas perdus
        
    • dans le hall des visiteurs
        
    • dans la salle des pays perdus
        
    • l'entrée des visiteurs
        
    Les expositions montées dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale illustrent les activités de l'ONU. UN تتناول المعارض التي تقام في ردهة الزوار موضوعا دوليا وتتبع المبادئ التوجيهية للجنة معارض الأمم المتحدة.
    Le Comité monte notamment dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale des expositions illustrant les activités de l'ONU. UN وتقام في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة.
    Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale. UN وتقام في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة.
    L'ouverture d'une exposition d'œuvres d'art de personnes handicapées suivra dans le hall des visiteurs. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    Les débats seront retransmis dans le hall des visiteurs par télévision en circuit fermé, et communiqués aux services d'information télévisée. UN وستبث مداولات المحاكمة في ردهة الزوار عن طريق دائرة تلفزيونية مغلقة كما ستوفر للخدمات اﻹخبارية التلفزيونية.
    L’ouverture de l’exposition aura lieu le mardi 9 novembre à 18 h 30 dans la salle des pays perdus, en présence de Carol Bellamy, Directrice général de l’UNICEF, Vendela Thommessen, Porte-parole internationale de l’UNICEF, et Gerd Poppe, Commissaire aux droits de l’homme de l’Allemagne. UN ويُفتتح المعرض يوم الثلاثاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٣٠/١٨ في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة، بحضور كارول بلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف وفانديلا توميسين المتحدث الرسمي الدولي باسم اليونيسيف وغيرد بوبه المفوض اﻷلماني لحقوق اﻹنسان.
    Les expositions montées dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale renseignent sur les questions occupant une place prioritaire à l'ordre du jour de l'ONU. UN تقدم المعارض التي تقام في ردهة الزوار معلومات عن القضايا ذات الأولوية المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة وتتبع المبادئ التوجيهية للجنة معارض الأمم المتحدة.
    Les expositions montées dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale renseignent sur les questions occupant une place prioritaire à l'ordre du jour de l'ONU. UN تقدم المعارض التي تقام في ردهة الزوار معلومات عن القضايا ذات الأولوية المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة وتتبع المبادئ التوجيهية للجنة معارض الأمم المتحدة.
    Lundi 10 décembre 2007 à 17 heures dans la salle des pas perdus. UN الاثنين، 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/17 في ردهة الزوار.
    Lundi 10 décembre 2007 à 17 heures dans la salle des pas perdus. UN الاثنين، 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/17 في ردهة الزوار.
    Mardi 18 décembre 2012 de midi 40 à 13 heures, dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale. UN الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 40/12 إلى الساعة 00/13، في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    Mardi 18 décembre 2012 de midi 40 à 13 heures, dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale. UN الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 40/12 إلى الساعة 00/13، في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    Le Département a marqué l'occasion par le lancement d'une exposition photographique dans le hall des visiteurs, qui a été inaugurée par le Secrétaire général. UN واحتفلت الإدارة بهذه المناسبة بفتح معرض خاص للصورة في ردهة الزوار دشنه الأمين العام.
    Entre septembre 2012 et février 2013, 11 expositions ont été ouvertes au public dans le hall des visiteurs du Siège. UN 31 - وخلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2012 إلى شباط/فبراير 2013، فُتح 11 عرضا أمام الجمهور في ردهة الزوار بالمقر.
    Le déjeuner aura lieu à 13 h 15 dans le hall des visiteurs du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وستقام المأدبة على الساعة 15/13 في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    Lundi 21 novembre 2005 à 18 heures dans le hall des visiteurs. UN الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 00/18 في ردهة الزوار.
    Les œuvres de M. Kosin, ancien cybernéticien de la centrale nucléaire de Tchernobyl et devenu depuis artiste, ont également été exposées dans le hall des visiteurs du siège de l'ONU lors de la commémoration officielle de l'accident. UN كما كانت أعمال السيــد كوسين، الذي عمل سابقــا كعالم سيبرنطيقا فــي محطة تشرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء ويعمل حاليا كفنان، معروضة في ردهة الزوار بالأمم المتحدة في إطار تخليد الذكرى الرسمية.
    Le déjeuner aura lieu à 13 h 15 dans le hall des visiteurs du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وستقام المأدبة على الساعة 15/13 في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    L’ouverture de l’exposition aura lieu le mardi 9 novembre à 18 h 30 dans la salle des pays perdus, en présence de Carol Bellamy, Directrice général de l’UNICEF, Vendela Thommessen, Porte-parole internationale de l’UNICEF, et Gerd Poppe, Commissaire aux droits de l’homme de l’Allemagne. UN ويُفتتح المعرض يوم الثلاثاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٣٠/١٨ في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة، بحضور كارول بلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف وفانديلا توميسين المتحدث الرسمي الدولي باسم اليونيسيف وغيرد بوبه المفوض اﻷلماني لحقوق اﻹنسان.
    L’exposition internationale d’affiches intitulée “L’enfance n’est pas un jeu d’enfant”, organisée par la Mission permanente de l’Allemagne, en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et avec l’appui de Deutsche Lufthansa, se tiendra jusqu’au dimanche 21 novembre 1999 dans la salle des pays perdus. UN يتواصل معرض الملصقات الدولي المعنون " الطفولة ليست لعبة أطفال " الذي تنظمة البعثة الدائمة ﻷلمانيا، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبدعم من شركة الطيران اﻷلمانية لوفتهانزا، حتى يوم اﻷحد ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في ردهة الزوار.
    L’ouverture de l’exposition aura lieu aujourd’hui à 18 h 30 dans la salle des pays perdus, en présence de Carol Bellamy, Directrice général de l’UNICEF, Vendela Thommessen, Porte-parole au niveau inter- UN ويُفتتح المعرض اليوم في الساعة ٣٠/١٨ في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة، بحضور كارول بلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف وفانديلا توميسين المتحدث الرسمي الدولي باسم اليونيسيف وغيرد بوبه المفوض اﻷلماني لحقوق اﻹنسان.
    Les expositions publiques tournantes qu'elle organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. UN ويرى زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more