Le Comité a continué à publier les résultats des vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations à l’intention de l’administration. | UN | ٤ - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثله في اﻹبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة لﻹدارة. |
4. Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion adressées à l'Administration, contenant des remarques et des recommandations détaillées. | UN | ٤ - وقد واصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مرفوعة إلى إدارة البرنامج. |
Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion, comportant des observations détaillées et des recommandations de l'administration. | UN | 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة. |
Le Comité a continué de faire part au FNUAP des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تحتوي على ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
Celui-ci continue de formuler des recommandations détaillées dans des lettres d'observations qu'il adresse aux organismes dans lesquels il se rend dans le cadre de son programme de vérification. | UN | ويواصل المجلس تقديم توصيات مفصلة في رسائل إدارية إلى فرادى المواقع التي نزورها في إطار برنامجنا لمراجعة الحسابات. |
Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | 5 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
Ses équipes ont formulé des recommandations supplémentaires dans les lettres d'observations adressées à la direction. | UN | وقد سجَّلت أفرقة المراجعة التابعة لي نتائج إضافية في رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة. |
Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion, comportant des observations détaillées et des recommandations de l'administration. | UN | 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة. |
Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion adressées à l'Administration, contenant des remarques et des recommandations détaillées. | UN | 4 - وواصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مرفوعة إلى إدارة البرنامج. |
4. Le Comité a continué de rendre compte à l'Administration des résultats de ses vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. | UN | 4- وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات بعينها من عمليات مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
Le Comité a continué de rendre compte à l'Administration des résultats de ses vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. Cette méthode lui a permis d'entretenir un dialogue permanent avec l'Administration. | UN | 5 - وواصل المجلس الممارسة التي درج عليها بإبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، وهو ما ساعد على استمرار الحوار مع الإدارة. |
Comme les années précédentes, le Comité a communiqué à l'Administration les résultats de ses activités dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées, ce qui lui a permis d'avoir des échanges suivis avec elle. | UN | 6 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية وجهها إليها تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وأتاحت هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع الإدارة. |
Le Comité a continué de publier les résultats des vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'administration. | UN | 6 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تضمنت ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة. |
Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications ponctuelles dans des notes de gestion, dans lesquelles il a formulé des observations détaillées et des recommandations à l'intention de l'administration. | UN | 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات محددة للمراجعة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصّلة موجهة منه إلى الإدارة. |
Le Comité a périodiquement fait part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | 4 - ويواصل المجلس القيام دوريا بإبلاغ الإدارة بنتائج المراجعات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | 5 - وواصل المجلس ممارسته المتعلقة بإبلاغ الإدارة بنتائج مراجعات محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
Le Comité a continué de faire part des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | 4 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في تقديم تقارير عن نتائج عمليات مراجعة محدّدة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations contenant ses conclusions et recommandations. | UN | 6 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تضمنت استنتاجات وتوصيات مراجعي الحسابات موجهة للإدارة. |
Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. | UN | 5 - وواصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة وذلك في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مقدمة إلى إدارة المكتب. |
Le Comité a périodiquement présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. | UN | 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بصورة دورية عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
Mes équipes ont formulé des recommandations supplémentaires dans les lettres d'observations adressées à la direction. | UN | وقد سجّلت فرق المراجعة التابعة لي نتائج إضافية في رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة. |