"في رسائل إدارية" - Translation from Arabic to French

    • dans des notes de gestion
        
    • dans des lettres d
        
    • dans les lettres d'observations
        
    Le Comité a continué à publier les résultats des vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations à l’intention de l’administration. UN ٤ - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثله في اﻹبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة لﻹدارة.
    4. Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion adressées à l'Administration, contenant des remarques et des recommandations détaillées. UN ٤ - وقد واصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مرفوعة إلى إدارة البرنامج.
    Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion, comportant des observations détaillées et des recommandations de l'administration. UN 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة.
    Le Comité a continué de faire part au FNUAP des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تحتوي على ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Celui-ci continue de formuler des recommandations détaillées dans des lettres d'observations qu'il adresse aux organismes dans lesquels il se rend dans le cadre de son programme de vérification. UN ويواصل المجلس تقديم توصيات مفصلة في رسائل إدارية إلى فرادى المواقع التي نزورها في إطار برنامجنا لمراجعة الحسابات.
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 5 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Ses équipes ont formulé des recommandations supplémentaires dans les lettres d'observations adressées à la direction. UN وقد سجَّلت أفرقة المراجعة التابعة لي نتائج إضافية في رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة.
    Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion, comportant des observations détaillées et des recommandations de l'administration. UN 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة.
    Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion adressées à l'Administration, contenant des remarques et des recommandations détaillées. UN 4 - وواصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مرفوعة إلى إدارة البرنامج.
    4. Le Comité a continué de rendre compte à l'Administration des résultats de ses vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. UN 4- وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات بعينها من عمليات مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Le Comité a continué de rendre compte à l'Administration des résultats de ses vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées. Cette méthode lui a permis d'entretenir un dialogue permanent avec l'Administration. UN 5 - وواصل المجلس الممارسة التي درج عليها بإبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، وهو ما ساعد على استمرار الحوار مع الإدارة.
    Comme les années précédentes, le Comité a communiqué à l'Administration les résultats de ses activités dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées, ce qui lui a permis d'avoir des échanges suivis avec elle. UN 6 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية وجهها إليها تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وأتاحت هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع الإدارة.
    Le Comité a continué de publier les résultats des vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'administration. UN 6 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تضمنت ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة للإدارة.
    Le Comité a continué de rendre compte des résultats de vérifications ponctuelles dans des notes de gestion, dans lesquelles il a formulé des observations détaillées et des recommandations à l'intention de l'administration. UN 4 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات محددة للمراجعة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصّلة موجهة منه إلى الإدارة.
    Le Comité a périodiquement fait part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 4 - ويواصل المجلس القيام دوريا بإبلاغ الإدارة بنتائج المراجعات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 5 - وواصل المجلس ممارسته المتعلقة بإبلاغ الإدارة بنتائج مراجعات محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Le Comité a continué de faire part des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 4 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في تقديم تقارير عن نتائج عمليات مراجعة محدّدة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations contenant ses conclusions et recommandations. UN 6 - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في الإبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تضمنت استنتاجات وتوصيات مراجعي الحسابات موجهة للإدارة.
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 5 - وواصل المجلس ما درج عليه من رفع تقارير عن نتائج مراجعات حسابية محددة وذلك في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مقدمة إلى إدارة المكتب.
    Le Comité a périodiquement présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بصورة دورية عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Mes équipes ont formulé des recommandations supplémentaires dans les lettres d'observations adressées à la direction. UN وقد سجّلت فرق المراجعة التابعة لي نتائج إضافية في رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more