Mon compte à Zurich. 500 millions de dollars, comme convenu. | Open Subtitles | حسابي في زيورخ ضعوا 500مليون دولار كما إتفقنا |
Une réunion des donateurs se tiendra en janvier 2010 à Zurich. | UN | وسيُعقد اجتماع للمانحين في زيورخ في كانون الثاني/يناير 2010. |
Tu te souviens quand on était à Zurich ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا في زيورخ لمنتصف عيد ميلادك |
Ces dernières années, deux grands hôpitaux de Zurich et de Bâle ont réalisé des études approfondies sur le sujet. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أجرى مستشفيان كبيران في زيورخ وبال دراسات متعمقة حول الموضوع. |
il y a quelques jours, un homme est allé dans une banque, à Zürich. | Open Subtitles | منذ عدة أيام دخل رجل أعمال إلى أحد البنوك في "زيورخ". |
Quelque directeur de banque à Zurich ne tardera pas à le découvrir. | Open Subtitles | لن يكون لديك فترة طويلة قبل أن يكتشف بعض مدراء الفروع في زيورخ |
Le 1er juillet 1999, elle a prononcé la dix-septième «Conférence du Président» à l’École polytechnique fédérale, une institution suisse située à Zurich. | UN | وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، أعطت المفوضة السامية محاضرة رئاسية في المعهد الاتحادي السويسري للتكنولوجيا في زيورخ. |
Une visite a été organisée à leur intention aux sièges du Bureau fédéral suisse de la propriété intellectuelle, à Berne, et de la Société suisse des droits d'auteur d'oeuvres musicales, à Zurich. | UN | ونظمت لهم المنظمة زيارة إلى المكتب الاتحادي السويسري للملكية الفكرية في برن وإلى الجمعية السويسرية لحقوق التأليف في اﻷعمال الموسيقية في زيورخ. |
Une des organisations spécialisées dans la violence et la migration est le centre d'information FIZ sur les femmes et la migration à Zurich. | UN | ومن بين المنظمات المتخصصة في مجالي العنف والهجرة مركز معلومات FIZ المعني بالاتجار في النساء وبالهجرة والقائم في زيورخ. |
Les clubs locaux assistent des organisations caritatives locales, des orphelinats ainsi que des organismes visant à améliorer la santé des enfants, tels que Children in Crisis au Royaume-Uni, Save the Children en Suède, Secours aux enfants souffrant du cancer à Varsovie, Des jouets pour les enfants au Luxembourg et Sida et enfants à Zurich. | UN | وتدعم النوادي المحلية مؤسسات خيرية ودار أيتام ومنظمات للرعاية الصحية قريبة تعنى بالأطفال، مثل مركز للأطفال الذين يعيشون في أزمة بالمملكة المتحدة، ومنظمة إنقاذ الأطفال بالسويد، ومنظمة تخفيف حدة أمراض سرطانات الأطفال في وارسو، ومنظمة ألعاب للأطفال في لكسمبرغ ومنظمة الإيدز والأطفال في زيورخ. |
Le Centre a participé au Forum international de sécurité tenu à Zurich (Suisse) du 14 au 16 octobre 2002. | UN | 13 - شارك المركز في منتدى الأمن الدولي، المعقود في زيورخ في سويسرا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
L'organisation a œuvré en partenariat avec des organisations à Zurich et à Nairobi pour développer des modèles de gestion du paludisme qui pourraient être utilisés pour développer des politiques et des programmes pour lutter contre le paludisme au Kenya. | UN | اشتركت المنظمة مع المنظمات القائمة في زيورخ ونيروبي في تطوير نماذج معالجة الملاريا والتي ستستخدم في وضع سياسات وبرامج لمكافحة الملاريا في كينيا. |
Internationalement, il y a E.T.H. à Zurich et Estaca en France | Open Subtitles | دوليا، هنالك" إي تي أتش" في زيورخ و "إستاكا" في فرنسا |
Cette clé ouvre un coffre-fort à Zurich. | Open Subtitles | هذا المفتاح يفتح خزانة في بنك في زيورخ |
Je n'ai eu que Belle Anna Holding à Zurich. | Open Subtitles | في سته بلدان وكل ماحصلت عليه بيلا انا هولدينج - في زيورخ |
90 millions, Geldersbank à Zurich. | Open Subtitles | 90 مليون في غلدرسبانك في زيورخ |
Il a notamment signé avec la Suisse un accord concernant le suivi de la Conférence sur les instituts et le dialogue en matière de sécurité, tenue à Zurich en avril 1994. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك: الاتفاق الذي أبرمه مع سويسرا بشأن متابعة المؤتمر المتعلق بالمعاهد والحوار اﻷمني، الذي عقد في زيورخ في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
La Haute école pédagogique de Zurich (Pädagogische Hochschule Zürich, ZFH) propose un module de formation sur les compétences genre dans l'enseignement, la recherche et le conseil. | UN | وتقترح المدرسة العليا لعلوم التربية في زيورخ Padagogische Hoschschule Zurich, ZFH نموذجا تدريبيا حول الكفاءات في مجال البعد الجنساني في التعليم، والبحث والنصح. |
- Qui d'après toi paiera cette Polytechnique de Zurich ? | Open Subtitles | - من تظن سوف يدفع ثمن تعليمك في زيورخ |
En 2004, une étude réalisée sur mandat de la maison d'accueil pour femmes de Zurich a analysé la façon dont la violence domestique était présentée dans la presse écrite de Suisse alémanique. | UN | وفي عام 2004، تضمنت دراسة وُضعت بناء على تكليف من دار استقبال النساء في زيورخ تحليلا لكيفية تناول العنف المنزلي في الصحافة المكتوبة في سويسرا الألمانية(). |
6.3 Dans la même soumission du 15 octobre 2010, la requérante réitérait ses craintes de retour à Kinshasa, alléguant qu'elle continue d'être un membre actif de l'APARECO à Zürich. | UN | 6-3 وأعادت صاحبة الشكوى في نفس الطلب الذي قدمته بتاريخ في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تأكيد مخاوفها من العودة إلى كينشاسا، زاعمة أنها لا تزال عضواً نشيطاً في " تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو " في زيورخ. |