"في سبع بلديات" - Translation from Arabic to French

    • dans sept municipalités
        
    • dans sept communes
        
    La traduction de publications municipales officielles dans toutes les langues requises ne se fait régulièrement que dans sept municipalités. UN وتتم في سبع بلديات فقط على أساس منتظم ترجمة المنشورات البلدية الرسمية إلى جميع اللغات المشترط الترجمة إليها.
    Dans le cadre de cet accord, le secrétariat apporterait un appui financier aux activités des personnes et des commissions chargées d'œuvrer pour l'égalité entre les sexes dans sept municipalités. UN وفي إطار هذا المشروع ستدعم الأمانة ماليا أعمال اللجان والأشخاص المكلفين بالعمل صوب تحقيق المساواة بين الجنسين في سبع بلديات.
    Durant la période considérée, le Comité des communautés a tenu des réunions dans 16 municipalités; les Serbes du Kosovo continuent de boycotter les réunions dans sept municipalités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اجتماعات لجنة الطوائف في 16 بلدية، ولا يزال صرب كوسوفو يقاطعون اللجان في سبع بلديات.
    L'Agence cadastrale du Kosovo a mené à bien un projet pilote d'enregistrement des appartements dans sept municipalités. UN 65 - وأَنجزَت وكالة كوسوفو لمسح الأراضي مشروعا رائدا يتعلق بتسجيل الشقق في سبع بلديات.
    79. Pour renforcer les droits politiques, le Tribunal électoral suprême a également effectué, lors des élections de 2006, le test pilote du vote résidentiel dans sept communes de la République. UN 79- وتشمل المبادرات التي اتخذتها المحكمة العليا للانتخابات من أجل ضمان الحقوق السياسية الإجراء الذي اتُّبِع في انتخابات عام 2006، وهو تنفيذ مشروع رائد للاقتراع " على أساس الإقامة " في سبع بلديات داخل الجمهورية.
    Le PNUD a mené des activités axées sur le relèvement rapide à l'appui du système d'interventions mis en place par le Gouvernement dans sept municipalités. UN 32 - وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القيام بأنشطة الإنعاش المبكر لدعم نظم استجابة الإدارات المحلية في سبع بلديات.
    Un petit nombre de retours en zone urbaine (action prioritaire) ont eu lieu ou étaient prévus dans sept municipalités. UN وتم تنفيذ أعداد صغيرة من عمليات العودة إلى الحضر (من الأولويات) أو كان من المخطط تنفيذها في سبع بلديات.
    La Colombie a fait savoir qu'elle continuait à mettre en œuvre le Plan d'action de déminage humanitaire, le bataillon de déminage humanitaire menant des activités dans sept municipalités en 2012, et deux municipalités (San Carlos et El Dorado) ayant été déclarées libres de tout soupçon de la présence de mines antipersonnel. UN وأبلغت كولومبيا أنها مستمرة في تنفيذ خطة العمل لإزالة الألغام لأغراض إنسانية حيث اضطلعت فرقة إزالة الألغام لأغراض إنسانية بأنشطة في سبع بلديات في عام 2012 كما أعلنت بلديتان هما بسان كارلوس وإلدورادو " خاليتين من الاشتباه في وجود ألغام مضادة للأفراد فيهما " .
    Un séminaire s'est tenu à Rio de Janeiro en avril 1998 pour évaluer la première phase d'un projet sur la mobilisation sociale et la participation populaire (axé sur la formation des femmes à l'action locale dans sept municipalités). UN وفضلا عن ذلك عُقدت حلقة دراسية (في ريو دي جانيرو) في نيسان/أبريل 1998) لتقييم المرحلة الأولى من المشروع: التعبئة الاجتماعية والمشاركة المجتمعية (وهو مشروع يركز على تدريب المرأة للاضطلاع بالعمل المجتمعي في سبع بلديات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more