"في سجل المنظمات" - Translation from Arabic to French

    • au registre des organisations
        
    Environ 17 960 syndicats sont inscrits au registre des organisations syndicales. UN وسُجِّلت حوالي 960 17 نقابة في سجل المنظمات النقابية.
    Elle aimerait aussi avoir des précisions sur les raisons pour lesquelles une nouvelle organisation bélarussienne de défense des droits de l'homme a été mise en place, alors qu'il existait déjà une ligue de défense des droits de l'homme légalement inscrite au registre des organisations agréées au Bélarus. UN وطلبت أيضا توضيح اﻷسباب التي دعت إلى إنشاء منظمة بيلاروسية جديدة للدفاع عن حقوق اﻹنسان، في حين أنه توجد بالفعل رابطة للدفاع عن حقوق اﻹنسان مسجلة قانونيا في سجل المنظمات المعتمدة في بيلاروس.
    Compte tenu de la nouvelle réglementation, les organisations à but non lucratif sont tenues de s'inscrire au registre des organisations à but non lucratif tenu par le Ministère des finances, qui est le véritable indicateur de la situation des associations actives une fois que les données recueillies ont été traitées. UN وتقضي اللائحة الجديدة بتسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح في سجل المنظمات غير الربحية الذي تحتفظ به وزارة المالية باعتباره مؤشراً حقيقياً لوضع الرابطات النشطة حالما تُعالج البيانات التي يتم جمعها.
    12. À sa 952e séance plénière, le 17 octobre 2003, le Conseil a été informé que, après consultations avec la Chine, le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit la China Society for Promotion of the Guangcai Programme (CSPGP) au registre des organisations non gouvernementales nationales. UN 12- أحيط المجلس علماً، في جلسته العامة 952 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن الأمين العام للأونكتاد، بعد مشاورات مع الصين، قد قرر إدراج الجمعية الصينية لترويج برنامج غوانجاي في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    À sa 952e séance plénière, le 17 octobre 2003, le Conseil a été informé que, après consultations avec la Chine, le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit la China Society for Promotion of the Guangcai Programme (CSPGP) au registre des organisations non gouvernementales nationales. UN 142- أحيط المجلس علماً، في جلسته العامة 952 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن الأمين العام للأونكتاد، بعد مشاورات مع الصين، قد قرر إدراج الجمعية الصينية لترويج برنامج غوانجاي في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    Le Conseil a été informé qu'après consultation du Gouvernement indien, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire l'organisation Palakkad District Consumer's Association au registre des organisations nationales non gouvernementales conformément à la décision 43 (VII) du Conseil. UN 81 - وعلم المجلس أنه، بعد التشاور مع حكومة الهند، قرر الأمين العام للأونكتاد إدراج رابطة مستهلكي ضاحية بالاكاد في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية كما نص على ذلك قرار المجلس 43(د-7).
    81. Le Conseil a été informé qu'après consultation du Gouvernement indien, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire l'organisation Palakkad District Consumer's Association au registre des organisations nationales non gouvernementales conformément à la décision 43 (VII) du Conseil. UN 81- وعلم المجلس أنه، بعد التشاور مع حكومة الهند، قرر الأمين العام للأونكتاد إدراج رابطة مستهلكي ضاحية بالاكاد في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية كما نص على ذلك قرار المجلس 43(د-7).
    27. Le Conseil sera informé que, après consultations avec l'État Membre intéressé, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit la China Society for Promotion of Guangcai Programme (CSPGP) au registre des organisations non gouvernementales nationales conformément à la décision 43 (VII) du Conseil. UN 27- سيُبلغ المجلس بأنه عقب مشاورات أُجريت مع الدولة العضو المعنية، أدرج الأمين العام للأونكتاد " الرابطة الصينية للنهوض ببرنامج غنغاي " (CSPGP) في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه في مقرر المجلس 43 (الدورة السابعة).
    Le Conseil sera invité à noter qu'à l'issue de consultations avec l'Etat membre concerné (la Belgique), le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit le Centre national pour la coopération au développement au registre des organisations non gouvernementales visé aux sections III et IV de sa décision 43 (VII). UN سيُدعى المجلس إلى اﻹحاطة علماً بأن اﻷمين العام لﻷونكتاد، بعد مشاورات أجريت مع الدولة العضو المعنية )بلجيكا(، قد أدرج المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحار في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه في مقرر المجلس ٣٤ )د - ٧(، الجزأين الثالث والرابع. Page
    3. A la même session, le Conseil a été informé que le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit le Centre national pour la coopération au développement (NCOS) au registre des organisations non gouvernementales nationales institué par la décision 43 (VII) du Conseil. UN ٣- كما تم في هذه الدورة إبلاغ المجلس بأن اﻷمين العام لﻷونكتاد قد أدرج المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحـــار (NCOS) في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه بموجب مقرر المجلس ٣٤)د-٧(.
    38. Le Conseil a également été informé que, conformément aux sections III et IV de sa décision 43 (VII) et après consultation de l'État intéressé (Inde), le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire la " All India Association of Industries " au registre des organisations non gouvernementales nationales. (Pour de plus amples renseignements sur cette organisation, voir le document TD/B/EX(19)/L.1.) UN 38- كما أحيط المجلس علماً بأن الأمين العام للأونكتاد قد قام، وفقاً لأحكام الفرعين الثالث والرابع من مقرر المجلس 43(د-7)، وبعد التشاور مع الحكومة المعنية (الهند)، بإدراج رابطة صناعات عموم الهند في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. (للاطلاع على معلومات عن هذه المنظمة، انظر الوثيقة TD/B/EX(19)/L.1).
    Le Conseil a été informé que, conformément aux dispositions des sections III et IV de sa décision 43 (VII), et après consultation du Gouvernement néerlandais, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire au registre des organisations non gouvernementales nationales le Centre de recherche sur les sociétés transnationales (SOMO). UN 6 - أبلغ المجلس أن الأمين العام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثا ورابعا من مقرر المجلس 43 (د - 7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    6. Le Conseil a été informé que, conformément aux dispositions des sections III et IV de sa décision 43 (VII), et après consultation du Gouvernement néerlandais, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire au registre des organisations non gouvernementales nationales le Centre de recherche sur les sociétés transnationales (SOMO). UN 6- أُبلـغ المجلس أن الأمين العام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثاً ورابعاً من مقرر المجلس 43(د-7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    Le Conseil a été informé que, conformément aux dispositions des sections III et IV de sa décision 43 (VII), et après consultation du Gouvernement néerlandais, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire au registre des organisations non gouvernementales nationales le Centre de recherche sur les sociétés transnationales (SOMO). UN 6 - أبلغ المجلس أن الأمين العام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثا ورابعا من مقرر المجلس 43 (د - 7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    Le Conseil a également été informé que, conformément aux sections III et IV de sa décision 43 (VII) et après consultation de l’État intéressé (Inde), le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d’inscrire la «All India Association of Industries» au registre des organisations non gouvernementales nationales. (Pour de plus amples renseignements sur cette organisation, voir le document TD/B/EX(19)/L.1.) UN 38- كما أبلغ المجلس بأن الأمين العام للأونكتاد قد قام، وفقاً لأحكام الفرعين الثالث والرابع من مقرر المجلس 43(د-7)، وبعد التشاور مع الحكومة المعنية (الهند)، بإدراج رابطة صناعات عموم الهند في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. (للاطلاع على معلومات عن هذه المنظمة، انظر الوثيقة TD/B/EX(19)/L.1).
    47. Le Conseil a aussi noté qu'à la suite de consultations avec l'État membre intéressé (Équateur), le Secrétaire général de la CNUCED avait inscrit la Société d'études sur le développement au registre des organisations nationales non gouvernementales prévu à la section III de la décision 43 (VII) du Conseil. UN ٤٧ - ولاحظ المجلس كذلك أنه بناء على المشاورات التي أجريت مع الدولة العضو المعنية )اكوادور(، أدرج اﻷمين العام لﻷونكتاد مؤسسة الدراسات الانمائية في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليها في مقرر المجلس ٣٤ )د - ٧(، الجزء الثالث.
    9. Le Conseil sera informé que, après consultation auprès de l'État Membre intéressé (Bénin), le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit le Centre béninois pour le développement des initiatives à la base (CBDIBA) au registre des organisations non gouvernementales nationales conformément à la décision 43 (VII) du Conseil. UN 9- سيجري إبلاغ المجلس بأن الأمين العام للأونكتاد قد قام، عقب مشاورات أجراها مع الدولة العضو المعنية (بنن)، بإدراج " مركز وضع المبادرات على مستوى القاعدة الشعبية في بنن " في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه في مقرر المجلس 43 (د-7).
    36. Le Conseil sera informé que, après avoir consulté l'État membre intéressé (Inde), le Secrétaire général de la CNUCED a décidé d'inscrire la Palakkad District Consumers'Association au registre des organisations non gouvernementales nationales prévu par la décision 43 (VII) du Conseil; des renseignements généraux sur cette organisation figurent dans le document TD/B/54/L.1. UN 36- وسيتم إعلام المجلس بأنه، على إثر المشاورات مع الدولة الطرف المعنية (الهند)، قام الأمين العام للأونكتاد بإدراج جمعية مستهلكي مقاطعة بالاكاد في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليها في مقرر المجلس 43(د-7). وترد المعلومات الأساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/54/L.1.
    13. Le Conseil sera informé qu'après consultation de l'État membre concerné (Inde), le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit le Centre for Community Economics and Development Consultant Society (CECOEDECON) et la Grow-On Chamber of Commerce au registre des organisations nationales non gouvernementales, visé par la décision 43 (VII) du Conseil. UN 13- سيبلَّغ المجلس بأن الأمين العام للأونكتاد، بعد إجراء مشاورات مع الدولة العضو المعنية (الهند)، أدرج مركز جمعية المستشارين المتخصصين في القضايا الاقتصادية والإنمائية المجتمعية (CECOEDECON) وغرفة التجارة للتنامي (Grow-On Chamber of Commerce) في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية المنصوص عليه في مقرر المجلس 43(د-7).
    40. Le Conseil a été informé que, conformément aux dispositions des sections III et IV de sa décision 43 (VII), et après consultation du Gouvernement néerlandais, le Secrétaire général de la CNUCED avait décidé d'inscrire au registre des organisations non gouvernementales nationales le Centre de recherche sur les sociétés transnationales (SOMO). (Des renseignements sur le SOMO ont été fournis dans le document TD/B/EX(25)/L.1). UN 40- أُبلـغ المجلـس أن الأمين العـام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثاً ورابعاً من مقرر المجلس 43 (د-7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. (وترد المعلومات المتعلقة بهذا المركز في الوثيقة TD/B/EX(25)/L.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more