"في سن الالتحاق بالمدارس" - Translation from Arabic to French

    • d'âge scolaire
        
    • en âge de fréquenter l'école
        
    Plus de la moitié ont signalé que le nombre d'enfants d'âge scolaire qui étaient scolarisés avait augmenté. UN وأبلغ أكثر من نصف هذا العدد عن زيادة عدد الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الذين التحقوا بالمدارس.
    Les difficultés que pose l'accueil d'une population d'âge scolaire en croissance rapide se traduisent généralement par un manque d'équipements et une baisse de la qualité de l'enseignement. UN وعادة ما تؤدي صعوبة مواكبة زيادة السكان في سن الالتحاق بالمدارس إلى نقص المرافق المدرسية وتأثر نوعية البرامج التعليمية.
    Les difficultés que pose l'accueil d'une population d'âge scolaire en croissance rapide se traduisent généralement par un manque d'équipements et une baisse de la qualité de l'enseignement. UN وعادة ما تؤدي صعوبة مواكبة زيادة السكان في سن الالتحاق بالمدارس إلى نقص المرافق المدرسية وتأثر نوعية البرامج التعليمية.
    La proportion d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire scolarisés a augmenté dans toutes les régions au cours des années 90. UN وقد زادت نسبة الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية الملتحقين بالمدارس فعلا في جميع المناطق خلال فترة التسعينات.
    Dans 12 pays d'Afrique, plus de la moitié des enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont pas scolarisés. UN وفي 12 بلدا من بلدان أفريقيا، هناك ما يربو على نصف الأطفال ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس.
    L'universalisation de l'éducation de base en faisant en sorte que d'ici l'an 2000, au moins 80 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire achèvent ce cycle; UN وتعميم التعليم الأساسي بحيث يُنهي 80 في المائة على الأقل من الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية هذه المرحلة الدراسية بحلول عام 2000؛
    86. L'enseignement primaire est dispensé par un réseau d'écoles primaires et accueille tous les enfants d'âge scolaire. UN 86- يتوفّر التعليم الابتدائي في الجبل الأسود لجميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس من خلال شبكة المدارس الابتدائية.
    Environ 57 % des enfants d'âge scolaire se retrouvent exclus du système d'éducation, près de deux millions d'enfants sont dans la détresse physique et affective, dont un million ne bénéficient d'aucune protection particulière. UN ويجد تقريبا 57 في المائة من الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس أنفسهم خارج النظام التعليمي، بينما يعاني ما يقارب المليونين من صعوبات جسمانية وانفعالية، وهناك مليون نسمة ممن لا تتوفر لهم حماية خاصة.
    Parmi d'autres programmes fondamentaux figurent la scolarisation des enfants d'âge scolaire et des activités d'alerte au danger des mines. UN وشملت البرامج الأساسية الأخرى توفير التعليم للأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية وأنشطة للتوعية بأخطار الألغام.
    Taux de scolarité de la population d'âge scolaire UN معدل الدراسة المدرسية في سن الالتحاق بالمدارس
    Le rapport du Commissaire général indique que le financement insuffisant enregistré depuis 1993 a eu des répercussions défavorables sur les programmes d'éducation, lesquels n'ont pas pu faire face à l'augmentation de la population d'âge scolaire. UN وقال إن تقرير المفوض العام يفيد بأن نقص التمويل الذي تشهده الوكالة منذ عام ١٩٩٣، أثر تأثيرا سلبيا على برامج التعليم، حيث عجزت عن استيعاب الزيادة في عــدد السكــان ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس.
    Le Ministère de l'éducation est sur le point d'appliquer un programme d'éducation sanitaire et d'éducation à la vie familiale à l'intention de filles d'âge scolaire. UN ووزارة الصحة بسبيلها إلى تنفيذ برنامجٍ تثقيفي بشأن الصحة والحياة الأسرية يستهدف الفتيات في سن الالتحاق بالمدارس.
    31. Les forts taux de croissance démographique enregistrés dans le passé se sont traduits dans la plupart des pays par un accroissement rapide de la population d'âge scolaire. UN ٣١ - وقد أدى ارتفاع معدلات النمو السكاني في الماضي الى حدوث زيادة سريعة في أعداد اﻷطفال في سن الالتحاق بالمدارس في معظم البلدان.
    Un sous-comité du CAC continue à coordonner les opérations de chiffrage de la population, de la population agricole, de la population active et de la population d'âge scolaire ainsi que les projections correspondantes. UN وتواصل لجنة فرعية تابعة للجنة التنسيق الادارية تنسيق التقديرات والاسقاطات المتعلقة بإجمالي عدد السكان، وأعداد المشتغلين بالزراعة، والقوى العاملة، وأعداد من هم في سن الالتحاق بالمدارس.
    L'organisation internationale du Travail (OIT) estime que 128 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire travaillaient dans le monde en 1995. UN وطبقا لتقديرات منظمة العمل الدولية، فقد بلغ عدد اﻷطفال الذين يعملون وهم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية ١٢٨ مليون طفل في العالم في سنة ١٩٩٥.
    Illustrant l'ampleur du problème, elle a déclaré que 72 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont 54 % de filles, n'étaient pas scolarisés, 25 millions de ces enfants vivant dans des pays à faible revenu touchés par des conflits. UN وفي معرض توضيحها لحجم المشكلة، أفادت بأن 72 مليون طفل في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية لا يذهبون إلى المدرسة 54 في المائة منهم من الفتيات و 25 مليونا يعيشون في بلدان منخفضة الدخل متضررة من النزاع.
    Cependant, 72 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire demeurent non scolarisés, pendant que les taux d'abandon demeurent une source de préoccupation majeure dans de nombreux autres pays. UN ومع ذلك، لا يزال أكثر من 72 مليون طفل في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية خارج المدارس، بينما تظل معدلات الانقطاع عن المدرسة مصدر قلق كبير في العديد من البلدان.
    Près de 50 millions d'enfants étaient mal nourris, souvent au prix de handicaps liés au développement qui durent toute la vie; et 120 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont près de 60 % de filles, n'allaient pas à l'école. UN وكان هناك 50 مليون طفل يحصلون على تغذية سيئة، الأمر الذي يعوق تنميتهم مدى العمر كله؛ وكان هناك 120 مليون طفل في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية، منهم حوالي 60 في المائة من البنات، خارج المدارس.
    Des données récentes montrent cependant que 26 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont pas scolarisés. UN على أن البيانات الأخيرة تبين أن 26 في المائة من الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية ما زالوا خارج المدارس.
    Pourcentage d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire qui ne sont pas scolarisés UN نسبة غير الملتحقين بالمدارس من الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية (كنسبة مئوية)
    Dans la moitié des pays de l'Afrique subsaharienne, plus de 30 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire n'atteignent pas la dernière année; g) les enfants souffrant de handicaps comptent parmi les plus affectés. UN ففي نصف بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، لا يصل أكثر من 30 في المائة من الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى الصف النهائي؛ (ز) الأطفال المعوقون من بين أشد الفئات تضررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more