Ces ateliers sont l'occasion d'échanger des vues sur des questions concernant le transfert de technologies dans le contexte des communications nationales. | UN | وتمثِّل حلقات العمل هذه فرصاً مفيدة لاقتسام آراء الفريق بشأن المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا في سياق البلاغات الوطنية. |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales 16−17 6 | UN | باء - التخفيف في سياق البلاغات الوطنية 16-17 7 |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales 16−17 6 | UN | باء - التخفيف في سياق البلاغات الوطنية 16-17 6 |
Le Groupe consultatif d'experts a jugé qu'il serait peutêtre nécessaire de formuler des lignes directrices − ou < < bonnes pratiques > > − pour les évaluations des activités d'atténuation dans le cadre des communications nationales. | UN | واقترح الفريق أنه قد يلزم تقديم إرشادات بشأن الممارسات الجيدة لعمليات تقييم مدى التخفيف من آثار تغير المناخ في سياق البلاغات الوطنية. |
Elle a décidé également d'améliorer les lignes directrices relatives à la notification des informations contenues dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Elle a décidé en outre d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً تعزيز المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات في سياق البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وقرر مؤتمر الأطراف كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية (). |
Les ateliers de formation, par exemple, étaient consacrés aux inventaires nationaux des gaz à effet de serre, aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation, ainsi qu'aux évaluations de l'atténuation dans le contexte des communications nationales. | UN | وركزت حلقات العمل التدريبية، مثلاً، على قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقييمات القابلية للتأثر والتكيف، وكذلك تقييمات التخفيف في سياق البلاغات الوطنية. |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales 20−23 6 | UN | باء - التخفيف في سياق البلاغات الوطنية 20-23 7 |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales | UN | باء- التخفيف في سياق البلاغات الوطنية |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales | UN | باء- التخفيف في سياق البلاغات الوطنية |
B. L'atténuation dans le contexte des communications nationales | UN | باء- التخفيف في سياق البلاغات الوطنية |
b) Le deuxième module a mis l'accent sur les mesures d'atténuation dans le contexte des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et il a fait découvrir aux participants les expériences acquises et les enseignements tirés lors d'exercices d'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | (ب) ركزت الوحدة الثانية على التخفيف في سياق البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأُطلع المشاركون على التجارب السابقة والدروس المستخلصة من إجراء تقييمات التخفيف. |
b) Le deuxième module a mis l'accent sur les mesures d'atténuation dans le contexte des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et il a donné aux participants un aperçu des expériences et enseignements retirés lors d'exercices d'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | (ب) وركزت الوحدة الثانية على التخفيف في سياق البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وقُدمت فيها للمشاركين نبذة عامة عن تجارب إجراء تقييم التخفيف والدروس المستفادة منه. |
d) La mise au point d'une méthode comparable à celle des PANA pour réaliser des évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation dans le contexte des communications nationales. | UN | (د) وضع نهج منظَّم على غرار برامج عمل التكيف الوطني لإجراء عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف في سياق البلاغات الوطنية. |
b) Le deuxième module a mis l'accent sur les mesures d'atténuation dans le contexte des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et a fait connaître aux participants les expériences acquises et les enseignements tirés lors d'exercices d'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | (ب) ركزت الوحدة الثانية على التخفيف في سياق البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأُطلع المشاركون على التجارب السابقة والدروس المستخلصة من إجراء تقييمات التخفيف. |
14. S'agissant des besoins des Parties en matière de transfert de technologies, compte tenu de la décision 2/CP.4, le FEM fournit un financement aux fins d'évaluations des besoins technologiques dans le cadre des communications nationales. | UN | 14- وبالنسبـة لاحتياجات الأطـراف فيما يتصـل بنقل التكنولوجيا، واستجابة للمقرر 2/م أ-4، يوفر مرفق البيئة العالمية التمويل لعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا في سياق البلاغات الوطنية. |
a) Renforcer la capacité qu'ont les experts nationaux de la région de l'Afrique de procéder à l'évaluation des mesures d'atténuation dans le cadre des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, en leur présentant les connaissances scientifiques les plus récentes et divers outils et méthodes; | UN | (أ) بناء قدرة الخبراء الوطنيين من منطقة أفريقيا على إعداد تقييم التخفيف في سياق البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن طريق إطلاعهم على أحدث المعارف العلمية وشتى الأدوات والمنهجيات؛ |
Elle a décidé également d'améliorer les lignes directrices relatives à la notification des informations contenues dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Elle a décidé en outre d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً تعزيز المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات في سياق البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وقرر كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية(). |