"في سياق تقريره الاستعراضي المقبل" - Translation from Arabic to French

    • dans son prochain rapport d'ensemble
        
    Le Comité consultatif attend avec intérêt les propositions détaillées que fera le Secrétaire général dans son prochain rapport d'ensemble sur la réforme de la gestion des ressources humaines. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل اقتراحات الأمين العام في سياق تقريره الاستعراضي المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission, et rendre compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis dans son prochain rapport d'ensemble UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Il a également recommandé que le Secrétaire général rende compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis et des améliorations obtenues dans ce domaine. UN وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز والتحسينات التي أُدخلت في هذا الصدد في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission, et [...] lui rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport d'ensemble. UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission, et rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport d'ensemble UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل
    Au paragraphe 2 de la section X de sa résolution 60/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'élaborer et de mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission, et de rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport d'ensemble. UN 24 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء تاسعا من قرارها 60/266 إلى الأمين العام أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Au paragraphe 2 de la section IX de sa résolution 60/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'élaborer et de mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission, et de rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport d'ensemble. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 60/266، إلى الأمين العام أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Au paragraphe 36 de sa résolution 65/289, l'Assemblée générale a souligné qu'il importait que l'Organisation améliore sa gestion des transports terrestres pour optimiser l'efficacité de ses opérations et engagé le Secrétaire général à accélérer et à renforcer son action dans ce domaine et à formuler des propositions concrètes dans son prochain rapport d'ensemble sur le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 108 - في الفقرة 36 من القرار 65/289، أكدت الجمعية العامة ضرورة قيام الأمم المتحدة بتحسين إدارتها لعمليات النقل البري بهدف تحقيق أقصى قدر ممكن من الكفاءة التشغيلية، وحثّت الأمين العام على أن يُعجل بجهوده في هذا الصدد وأن يعززها، وطلبت إليه تقديم اقتراحات ملموسة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le Comité consultatif trouve intéressante la proposition visant à renforcer et à officialiser la coordination régionale des services de l'information et des communications à la FINUL, à la FNUOD, à l'UNFICYP et à l'ONUST et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'état d'avancement de ce projet dans son prochain rapport d'ensemble (par. 66). UN وترى اللجنة الاستشارية أن المقترح ذو جدوى من حيث تعزيز التنسيق الإقليمي في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليها في كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي المقبل (الفقرة 66).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more