"في شبكة برنامج" - Translation from Arabic to French

    • du réseau du Programme
        
    • le réseau du Programme
        
    Membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, il a continué de participer aux activités de ce dernier. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة.
    L'Institut est membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale depuis 1993. UN والمعهد عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منذ عام 1993.
    L'Institut sur la gouvernance de Bâle est devenu membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2007. UN وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007.
    On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Et l’Institut constitue avec 11 autres instituts de criminologie du monde tout entier le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice. UN وأصبح المعهد ، شأنه شأن ١١ معهدا آخر من معاهد العلوم الجنائية في كامل أنحاء العالم ، عضوا في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Il portera essentiellement sur le sujet du débat thématique et sur la contribution et l'appui que les membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient offrir aux États Membres dans ce domaine de travail. UN وستركِّز حلقة العمل على موضوع المناقشة المواضيعية وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    L'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a fait une déclaration au nom des membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et une déclaration au nom de l'UNICRI. UN وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد.
    Membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention et la justice pénale, il a continué à participer aux activités de ce réseau et a servi de mécanisme efficace d'exécution des programmes des Nations Unies en matière de prévention de la criminalité dans la région d'Afrique. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة وكان بمثابة آلية فعالة لتنفيذ برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة في منطقة أفريقيا.
    Cet atelier a été présidé par le Premier Vice-Président de la Commission et animé par le Directeur des programmes de l'Institut supérieur international des sciences criminelles, affilié à l'Organisation des Nations Unies et membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وترأَّس حلقةَ العمل النائبُ الأول لرئيس اللجنة، وتولَّى تيسيرها مديرُ البرامج في المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، المنتسب إلى الأمم المتحدة والعضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    27. Le College of Criminal Law Science de la Normal University de Beijing, est devenu membre à part entière du réseau du Programme des Nations Unies pour prévention du crime et la justice pénale, le 12 avril 2011. UN 27- أصبحت كلية علم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، عضوا كاملا في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية في 12 نيسان/أبريل 2011.
    Membre pour l'Afrique du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, l'Institut est en mesure de devenir l'instrument grâce auquel le continent pourrait répondre à ses besoins particuliers en matière de prévention du crime et de justice pénale et favoriser une coopération active et effective entre les États africains. UN ويمكن أن يصبح المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في منطقة أفريقيا، أداة لمعالجة احتياجات المنطقة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ولتحقيق تعاون نشط وفعال بين الحكومات الأفريقية في هذا الصدد.
    L'atelier portera essentiellement sur la mise en œuvre de la Déclaration de Salvador sur des stratégies globales pour faire face aux défis mondiaux: les systèmes de prévention du crime et de justice pénale et leur évolution dans un monde en mutation, ainsi que sur la contribution et l'appui que les membres du réseau du Programme pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient offrir aux États Membres dans ce domaine de travail. UN وستركّز حلقة العمل على تنفيذ إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    Cet atelier a été présidé par le Premier Vice-Président de la Commission et animé par le Coordonnateur scientifique de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وترأس حلقةَ العمل النائبُ الأول لرئيس اللجنة وأدارها المنسِّقُ العلمي للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة والعضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    30. Le College for Criminal Law Science de la Beijing Normal University, est devenu membre à part entière du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention de la criminalité et la justice pénale, le 12 avril 2011. UN 30- أصبحت كلية علم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، عضوا كاملا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في 12 نيسان/أبريل 2011.
    Cet atelier portera essentiellement sur le sujet du débat thématique, intitulé " La coopération internationale en matière pénale " , et abordera la question de la contribution et de l'appui que les membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient offrir aux États Membres dans ce domaine de travail. UN وستركِّز حلقة العمل على موضوع المناقشة المواضيعية المعنون " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، وسوف تشمل ما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    En tant que membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, l'UNAFRI a continué de participer aux activités dudit réseau. Il a participé à la dix-septième réunion de coordination du réseau du Programme tenue à Courmayeur et à Turin (Italie), les 4 et 5 décembre 2002. UN وبصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واصل المعهد المشاركة في أنشطة هذه الشبكة؛ حيث شارك في الاجتماع التنسيقي السابع عشر لشبكة البرنامج الذي عقد في كورمايور وتورينو، إيطاليا، يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    29. En sa qualité de membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et dans le souci de favoriser l'intensification de la coopération et l'apport d'une aide technique entre membres du réseau, l'Institut a entrepris une enquête sur les enlèvements et séquestrations en Afrique au nom de l'Organisation des Nations Unies. UN 29- أجرى المعهد دراسة عن الاختطاف في أفريقيا نيابة عن الأمم المتحدة، اضطلاعا بدوره بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبغية إرساء تعاون أوثق وتوفير دعم تقني فيما بين أعضاء الشبكة.
    4. Prie instamment les États Membres et les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'aider le Secrétaire général à créer, conformément à la résolution 1996/11 du Conseil économique et social, en faisant appel à des ressources extrabudgétaires, un groupe consultatif d'orientation qui serait chargé : UN ٤ - يحث الدول اﻷعضاء والمعاهد ذات الصلة في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تساعد اﻷمين العام على إنشاء فريق توجيهي استشاري، عملا بقرار المجلس ٦٩٩١/١١، بالاستعانة بموارد خارجة عن الميزانية، لكي يتولى المهام التنفيذية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more