"في شرقي آسيا" - Translation from Arabic to French

    • en Asie de l'Est
        
    • l'Asie de l'Est
        
    • en Asie orientale
        
    • d'Asie de l'Est
        
    • d'Asie orientale
        
    L’effondrement de nombreuses monnaies en Asie de l’Est pourrait également engendrer de graves problèmes de financement des cultures dans beaucoup de pays de la région. UN ويمكن لتدهور كثير من العملات في شرقي آسيا أن ينجم عنه مشاكل خطيرة لتمويل المحاصيل في كثير من بلدان المنطقة.
    Entre 1987 et 1994, le nombre de femmes parlementaires a diminué en Asie de l’Est et en Asie de l’Ouest, et a même fortement chuté en Europe de l’Est. UN ففي الفترة ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٤، انخفض عدد النساء في البرلمانات في شرقي آسيا وغربها وهبط هبوطا حادا في شرقي أوروبا.
    en Asie de l'Est, l'intégration régionale présente des caractéristiques très particulières qu'il est important de comprendre. UN من المهم إدراك الخصائص الفريدة التي يتسم بها التكامل الإقليمي في شرقي آسيا.
    Les Réunions des dirigeants des banques centrales de l'Asie de l'Est et du Pacifique (EMEAP) ont commencé d'être organisées dans les années 80 et ont procédé à de fréquents échanges d'informations. UN وبدأت اجتماعات مديري المصارف المركزية في شرقي آسيا والمحيط الهادئ في الثمانينات وجرى فيها تبادل المعلومات بصفة متواترة.
    C'est ainsi, par exemple, qu'en Asie orientale, l'indice synthétique de fécondité a reculé de près de 60 % entre 1970 et 1990. UN فعلى سبيل المثال انخفض مجموع معدل الخصوبة في شرقي آسيا بما يقرب من ٦٠ في المائة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Toutefois, il a aussi été signalé la découverte de laboratoires, ces dernières années, dans des pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est. UN غير أنه أُبلغ أيضا في السنوات الأخيرة عن كشف معامل كتلك في بلدان في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    La production et le trafic de stimulants de type amphétamine, principalement la méthamphétamine, augmentent rapidement en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ويتزايد تزايدا سريعا انتاج المنشطات الأمفيتامينية، وأساسا الميتامفيتامين، والاتجار بها في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Méthamphétamine: évolution des saisies en Asie de l'Est et du Sud-Est UN الميتامفيتامين: اتجاهات المضبوطات في شرقي آسيا وجنوب شرقيها
    Le récent ralentissement économique en Asie de l'Est n'a pas eu beaucoup d'effet sur les Malaisiens parce que le budget de la santé a été délibérément maintenu. UN ولم يؤثر الركود الاقتصادي الذي حدث في الآونة الأخيرة في شرقي آسيا في الماليزيين تأثيرا كبيرا باعتبار أن الموارد المتعلقة بالصحة مصونة بواسطة سياسة حكومية مدروسة.
    Les grosses saisies de méthamphétamine en Asie de l'Est et du Sud-Est donnent une indication de l'importante capacité de fabrication dans la région. UN وتدل مضبوطات الميتامفيتامين الكبيرة في شرقي آسيا وجنوب شرقيها على السعة الانتاجية العالية الموجودة في المنطقة.
    On trouvait en Asie de l'Est toutes les variantes et approches possibles en termes de stratégies gouvernementales et de niveaux d'intervention. UN وجميع الاختلافات والنهج الممكنة من حيث استراتيجية الحكم ومستويات التدخل توجد في شرقي آسيا.
    en Asie de l'Est, il étoffera le réseau informatisé permettant de contrôler les progrès réalisés dans le cadre du plan d'action ACCORD. UN وستعزّز الشبكة المحوسبة لرصد التقدم المحرز في خطة عمل أكورد في شرقي آسيا.
    On a constaté moins de changement en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ولوحظت تغيرات أقل في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    La fabrication et l'offre d'ecstasy se développent aussi en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ويتزايد صنع وتوافر عقار الإكستاسي أيضا في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    10. en Asie de l'Est et du Sud-Est, l'ONUDI accorde la priorité aux techniques de pointe en vue de maintenir des taux de croissance élevés. UN ١٠ - وتابع كلمته قائلا إن اليونيدو تعطي أولوية في شرقي آسيا وجنوب شرقي آسيا للتكنولوجيا المتقدمة بغية الحفاظ على معدلات النمو المرتفعة.
    42. Les participants étaient d'accord sur le fait que, dans une grande mesure, les évolutions divergentes des marchés du travail en Asie de l'Est et en Amérique latine reflétaient les politiques macro-économiques menées dans les années 60. UN ٤٢ - واتفق المشاركون على أن تباين أداء أسواق العمل في شرقي آسيا عنه في أمريكا اللاتينية يأتي، وإلى حد كبير، انعكاسا لسياسات الاقتصاد الكلي المعتمدة في كل من المنطقتين في الستينات.
    Il est important de faire en sorte que le marché ait confiance dans la durabilité, pour une certaine période, des régimes monétaires stables de l'Asie de l'Est. UN ومن المهم كسب ثقة الأسواق في ديمومة استقرار نظم العملات في شرقي آسيا لفترة زمنية معينة.
    La coopération régionale dans un environnement mondial en mutation : succès et échecs de l'Asie de l'Est UN التعاون الإقليمي في بيئة عالمية متغيرة: النجاح والإخفاق في شرقي آسيا
    Celles-ci ont provoqué une grave contraction de la production et de l’emploi, comme en atteste la situation en Asie orientale. UN وهذه قد أفضت إلى انكماشات حادة في مجالي اﻹنتاج والعمالة، مما تشهد عليه الحالة السائدة في شرقي آسيا.
    Alors qu'en Asie orientale les revenus par habitant sont sept fois plus élevés aujourd'hui qu'en 1960, ils sont inférieurs, en termes réels, à leur niveau de 1970 en Afrique subsaharienne et dans les pays les moins avancés. UN وأضاف أنه في حين زاد نصيب الفرد من الدخل في شرقي آسيا بأكثر من سبعة أضعاف ما كان عليه في الستينيات فإنه انخفض في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وغيرها من أقل البلدان نموا عمَّا كان عليه في عام 1970.
    Le dynamisme des exportateurs des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est et du Sud en est un très bon exemple. UN وكان ذلك واضحاً جداً في تجربة الجهات التجارية الناجحة في البلدان حديثة التصنيع في شرقي آسيا وجنوبيها.
    La pollution atmosphérique transfrontière et l'acidification sont devenues plus récemment aussi une source de préoccupation pour les économies en pleine expansion et à forte intensité de charbon d'Asie orientale. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، أصبح التلوث الجوي العابر للحدود والتحمض المتزايد مصدرين للقلق أيضا في الاقتصادات السريعة التنمية الكثيفة الاستهلاك للفحم في شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more