Tous les postes maintenus appartiennent à la Division de l'administration. | UN | وتوجد جميع الوظائف المحتفظ بها في شعبة الإدارة. |
Ces 196 postes appartiennent tous à la Division de l'administration. | UN | وتوجد جميع الوظائف المستبقاة في شعبة الإدارة. |
Les fonctions exercées par les titulaires de ces postes seraient confiées à l'actuel personnel d'appui de la Division de l'administration. | UN | وسيضطلع بالمهام التي كان يؤديها شاغلو تلك الوظائف موظفو الدعم الحاليون في شعبة الإدارة. |
Le renforcement des effectifs de la Division de l'administration et de la logistique des missions et des autres unités du Département des opérations de maintien de la paix a pour objet d'appuyer les missions opérationnelles spéciales. | UN | وقد جاءت زيادة الموظفين في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات وفي الأجزاء الأخرى من إدارة عمليات حفظ السلام لدعم البعثات الميدانية الخاصة. |
Ces fonds extrabudgétaires s'ajouteraient aux ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités de la Division de la gestion. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
Ce projet pilote a commencé au début de 2005 avec la Division de la gestion des finances et des approvisionnements. | UN | وبدأ تنفيذ المشروع النموذجي في أوائل عام 2005 في شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات. |
Le Groupe de travail a examiné de très près cette proposition et le chef de la Section des communications de la Division de l’administration et de logistique des missions a répondu à des questions et précisé un certain nombre de points. | UN | واستعرض الفريق العامل بإسهاب التنقيح المقترح، ورد رئيس قسم الاتصالات في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على ما طرح من أسئلة وقدم توضيحات بشأن عدد من النقاط. |
Au cours de cette manifestation, des visioconférences ont eu lieu pour tous les stagiaires, les formateurs et l'équipe chargée du FACS à la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui ont ainsi pu aborder et résoudre des questions et problèmes d'une manière dynamique. | UN | وأثناء هذا البرنامج، عقدت عدة مؤتمرات بالفيديو بين جميع المدربين والمتدربين وفريق نظام مراقبة الأصول الميدانية في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لمناقشة المسائل والمشاكل وحلها بطريقة فعالة. |
B. Autres tâches restant à exécuter à la Division de l'administration | UN | باء - المهام المعلقة الأخرى في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد |
La réduction de 276 postes à la Division de l'administration, dont 224 postes d'agent de sécurité, est imputable à l'externalisation prévue des services de sécurité au cours de l'exercice. | UN | 15 - ويتضمن الخفض بواقع 276 وظيفة في شعبة الإدارة خفض 224 وظيفة أمنية، نظرا إلى أن من المقرر الاستعانة في توفير الخدمات الأمنية بمصادر خارجية خلال هذه الفترة. |
Le nombre de postes alloués à la Division de l'administration a diminué, passant de 2 117 à 2 055. | UN | 130 - خفض عدد الوظائف في شعبة الإدارة من 117 2 إلى 055 2 وظيفة. |
Dans ces conditions, le Comité n'a pas recommandé le reclassement d'un poste du Service mobile à la classe P4 pour un fonctionnaire des finances à la Division de l'administration de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | ولذلك، لم توص اللجنة بإعادة تصنيف وظيفة موظف مالي من فئة الخدمة الميدانية في شعبة الإدارة التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الرتبة ف-4. |
Le Groupe du personnel d'appui de la Division de l'administration et de la logistique des missions pourrait atténuer les problèmes posés par la lenteur du recrutement de personnel international en acceptant d'examiner objectivement les candidatures présentées par la Division de l'administration des missions. | UN | ومن السبل الكفيلة بالتخفيف من البطء في توظيف الموظفين الدوليين أن تقبل وحدة الدعم بالموظفين في شعبة الإدارة الميدانية والإمداد والنقل بالنظر بموضوعية في تعيين مرشحين تقدمهم الإدارة الميدانية. |
La réunion consacrée à ce point de l'ordre du jour, présidée par Margaret Saner, a consisté en un exposé des chefs des trois composantes de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتضمنت الجلسة المتعلقة بهذا البند، التي ترأستها مارغريت ساينر، عرضا قدمه رؤساء الفروع الثلاثة في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Est également demandé un montant couvrant le voyage du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix accompagné de deux de ses collaborateurs, 36 voyages de spécialistes de la logistique, des finances et du personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions ainsi que les voyages de membres du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وقد أدرج مخصص أيضا لسفر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وموظفين اثنين و 36 رحلة يقوم بها موظفون للسوقيات والشؤون المالية وشؤون الموظفين في شعبة الإدارة والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام، ولسفر موظفين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
On peut dire la même chose des spécialistes de la logistique et de la gestion du personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions (Département des opérations de maintien de la paix), ainsi que du personnel d'appui qui s'occupe des opérations de maintien de la paix au Département de la gestion, au Bureau des affaires juridiques, au Département de l'information et dans les autres bureaux concernés. | UN | وتنطبق ظروف مماثلة على موظفي الشؤون التعبوية وموظفي شؤون الموظفين العاملين في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك على موظفي الدعم العاملين في إدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون الإعلام، وسائر المكاتب التي تدعم عملها. |
Les fonctions et responsabilités en matière de gestion des dossiers et des archives sont partiellement prises en charge par le bureau administratif de la Division de la gestion et de l'administration | UN | يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات. |
Ces ressources extrabudgétaires s'ajouteraient aux ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités de la Division de la gestion. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
Ces ressources couvrent le coût des activités de contrôle interne des résultats, menées par la Division de la gestion. | UN | وتتصل هذه الموارد بالأنشطة المرتبطة بالرصد الداخلي للأداء في شعبة الإدارة. |
Ces fonds extrabudgétaires s'ajouteraient aux ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités de la Division de la gestion. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
Le Département en loue actuellement 21 et compte en louer une autre pour le Service de gestion financière de la Division de l’administration et de la logistique des missions. | UN | وتوجد حاليا لدى اﻹدارة ٢١ آلة نسخ وهي تعتزم استئجار آلة غضافية لتوضع في خدمة دائرة اﻹدارة المالية والدعم في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
Il convient également de se demander si la Division de l'administration doit relever directement du Représentant spécial. | UN | كما ينبغي معالجة مسألة خط الإبلاغ المباشر إلى الممثل الخاص في شعبة الإدارة. |