"في شقتي" - Translation from Arabic to French

    • chez moi
        
    • à mon appartement
        
    • dans mon appart
        
    • dans l'appartement
        
    • Dans mon appartement
        
    Quand je suis rentrée hier, il y avait quelqu'un chez moi. Open Subtitles عندما وصلت للمنزل ليلة امس كان احدهم في شقتي
    On va en discuter chez moi. Je ferai venir un coiffeur. Open Subtitles لنناقش هذا الأمر في شقتي سأحضر أحدهم ليهتم بشعرك
    Coach, chez moi, tu m'as dit de ne pas m'intéresser à ta petite amie. Open Subtitles أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك
    Il avait laissé des plans à mon appartement. Open Subtitles وقد تركَـ مخططاتٍ في شقتي, وكنتُ أوصلها لهُ فحسب
    Mais tu peux rester avec moi dans mon appart. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تبقى معي في شقتي خارج الحرم الجامعي
    Si tu sais que je suis de la police, alors tu sais que le gars qui était chez moi a aidé à tuer mon partenaire. Open Subtitles طالما تعلم أنّي كنت شرطية إذن تعلم أن ذلك الرجل الهامد في شقتي ساعد على قتل شريكي.
    Je ne me souviens même pas de la dernière fois où j'ai dormi chez moi. Open Subtitles أعني، لا يمكنني حتى تذكر آخر مرة نمت في شقتي
    Il y a un homme chez moi, qui te cherche, et il tient un pistolet. Open Subtitles يوجد رجل في شقتي يبحث عنك. وهو يحمل مسدساً.
    Que dirais-tu d'un second tour ce soir, chez moi ? Open Subtitles اقول لك ما نفعل , ما رأيك في جولة ثانية , الليلة , في شقتي ؟
    Mais je veux être chez moi ...quand mon mari reviendra. Open Subtitles لكني اود البقاء في شقتي انتظر عوده زوجي
    On a profité du fait que t'étais avec tes amies et ton père était chez moi. Open Subtitles استغلينا هذا انك كنتي مع اصدقائك ووالدك كان في شقتي.
    Je refuse d'être sermonné, chez moi, par un pompeux abruti qui n'a pas idée des risques que nous prenons chaque jour pour garantir sa sécurité. Open Subtitles لن أقف هنا في شقتي لأتلقى محاضرة من مغفل مغرور لا يملك أدنى فكرة عن مقدار الخطر الذي نتعرض لهُ كل يوم لنبقيهِ بأمان
    Major est venu chez moi ce matin avec cinq glacières pleines de cerveaux. Open Subtitles عرضت الميجور تصل في شقتي صباح اليوم مع خمسة مبردات الصفراء مليئة العقول.
    Mais je tiens à vous inviter à prendre l'apéritif chez moi. Open Subtitles فطيرتي علي الرحيل لكنني أرغب أن أستضيفكم في شقتي يا جماعة
    Tu sais, tu peux, euh, tu peux laisser quelques affaires chez moi. Open Subtitles أتعلمين, بإمكانك بإمكانك ترك بعض الأغراض في شقتي
    Je n'en reviens pas que ce soit le même type qui a empêché le fou d'Union Allied de me poignarder chez moi. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الرجل هو من أوقف إتحاد الحلفاء من طعني بالسكين في شقتي
    D'accord. Si vous êtes ma conseillère. Et si on le fait chez moi. Open Subtitles حسنٌ، هذا لو كنتِ مُستشارتي وسوف نفعلها في شقتي
    Ils attendent à mon appartement, prêts à sauter quand nous seront rentrés. Open Subtitles هم ينتظرون في شقتي مستعدون لإخافتنا حين نعود
    Quand je suis revenu d'Albuquerque, je croyais que j'avais tout mais ce n'est pas à mon appartement. Open Subtitles عندما أنتقلت من الباركاكوريا ، اعتقدت بأنني أخذت كل شيء ولكنه لم أجده في شقتي
    J'étais assis tout seul dans mon appart', en train de m'apitoyer, et je me suis rappelé de ce que tu as dit. Open Subtitles كنت جالسا وحدي في شقتي وأنا أشعر بالأسى لحالي ثم تذكرت ما قلته
    J'ai un trou Dans mon appartement par lequel j'entends tout ce qui se passe dans l'appartement 23. Open Subtitles لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23
    Te laisser mettre un écran vert Dans mon appartement a été l'une des pires erreurs de ma vie-- et j'étais parti en vacances avec Dennis Rodman. Open Subtitles تركك تضع هذه الشاشه الخضراء في شقتي كان واحد من أسوء أخطاء حياتي وقد ذهبت بإجازه مع دينيس رودمان , جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more