Les cinq candidats sélectionnés commenceront leurs études à Shanghai (Chine) à l'automne 2011. | UN | وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011. |
Il a également été accusé de parler avec des journalistes étrangers des activités de défenseurs de la démocratie à Shanghai. | UN | واتهم أيضاً بالتحدث إلى صحفيين أجانب حول أنشطة أنصار الديمقراطية في شنغهاي. |
La Rapporteuse spéciale se félicite de la création récente de refuges pour femmes battues à Shanghai et à Wuhun, entre autres villes. | UN | كما ترحب بما حدث مؤخراً من إنشاء مآوى للنساء ضحايا الضرب في شنغهاي ووهون ومدن أخرى. |
Cela a permis, par exemple, de reconvertir complètement les zones situées au bord de l'eau à Shanghai. | UN | وأدى ذلك على سبيل المثال إلى تغيير كامل لشكل مناطق الواجهات البحرية في شنغهاي. |
A l'époque, il aurait été autorisé à s'installer à Shangai et à recevoir des visiteurs étrangers, fait qui aurait ensuite pesé sur son arrestation ultérieure. | UN | وفي ذلك الحين، أجيز له الاقامة في شنغهاي واستقبال زوار أجانب، مما أدى الى اعتقاله في وقت لاحق. |
Le Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai a estimé que la sentence ne devait pas être reconnue ni exécutée. | UN | ورأت محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 في شنغهاي أنه لا ينبغي الاعتراف بقرار التحكيم ولا إنفاذه. |
En 2007, les douzièmes Jeux olympiques spéciaux d'été se tiendront à Shanghai. | UN | وفي عام 2007 ستعقد الدورة الثانية عشرة للألعاب الأولمبية الصيفية الخاصة في شنغهاي. |
Les résultats de l'étude seront examinés lors d'une conférence technique qui se tiendra à Shanghai. | UN | وسوف يجري استعراض نتائج هذه الدراسة في المؤتمر التقني المقرر انعقاده في شنغهاي. |
Le conteneur avait été chargé à bord du Kota Karim à Shanghai à partir d'un autre cargo, le Monrovia. | UN | وجرى تحميل الحاوية على متن السفينة Kota Karim في شنغهاي من سفينة أخرى، هي السفينة التجارية Monrovia. |
Pendant ce temps, une quête massive de terroristes coréens débuta à Shanghai. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، بدأ البحث الواسع للإرهابيين الكورييين في شنغهاي |
Vous inspectez un soldat impérial qui a risqué sa vie à se battre à Shanghai ? | Open Subtitles | هل تشك بجندي إمبراطوري الذي خاطر بحياته يقاتل في شنغهاي ؟ |
Et certains lâches comme moi sont devenus tueurs à gages à Shanghai. | Open Subtitles | أصبح بعضهم جبناء مثلي مقاوليين في شنغهاي |
Celle-là date de 1922 à Shanghai, celle-ci de 1927 à Khabarovsk. | Open Subtitles | هذا من عام 1922 في شنغهاي هذا من عام 1927 في خاباروفسك |
Ouais, cette scène de bagarre sur le gratte-ciel à Shanghai. | Open Subtitles | نعم,ذلك المشهد القتالي الرائع على ناطحة السحاب في شنغهاي |
Nathan Mitchell et quatre autres diplomates viennent d'être pris en otage à Shanghai. | Open Subtitles | نيثن واربع دبلوماسيين آخرين أخذوا رهائن في شنغهاي |
Il veut que j'apporte le reste des informations, et toutes les données, et que je le retrouve au rendez-vous à Shanghai. | Open Subtitles | يُريدُني ان اجَلْب بقيّة المعلوماتَ، كُلّ البيانات واقابلُه في الملتقى في شنغهاي. |
Vous devez savoir que je ne suis pas la seule comtesse russe à Shanghai réduite à ces extrémités. | Open Subtitles | أنت تدرك أليس كذلك بأنني أنا الكونتيسة الروسية الوحيدة في شنغهاي التي نزلت إلى هذا المستوى من الحياة |
Je suis en contact avec quelqu'un, un Chinois qui a une certaine influence à Shanghai. | Open Subtitles | أنا على اتصال مع شخص معين إنه سيد صيني لديه تأثير جيد في شنغهاي |
Eh bien, c'est un homme d'affaires australien et il possède des boîtes de nuit à Shanghai. | Open Subtitles | حسناً , أنه رجل أعمال أسترالي ويمتلك العديد من النوادي في شنغهاي |
Les émissions d’actions n’ont été autorisées qu’en 1990 et deux bourses ont ouvert leurs portes, l’une à Shangai et l’autre à Shenzhen. | UN | ولم يصرح بإصدار أسهم عادية إلا في عام ١٩٩٠، عندما افتتحت سوقان لﻷوراق المالية، إحداهما في شنغهاي واﻷخرى في شونزن. |
Le Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai a transmis son opinion au Tribunal populaire supérieur de Shanghai pour examen. | UN | ورفعت محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 في شنغهاي رأيها إلى محكمة الشعب الأعلى في شنغهاي لمراجعته. |
Détenu à la prison No 2 de Shangai. | UN | محتجز في السجن رقم ٢ في شنغهاي. |
L'Institut a également présenté divers aspects de sa programmation à l'Exposition internationale de 2010 à Shanghaï (Chine), et c'est à l'occasion de cette manifestation que quelque 177 000 personnes ont visité le pavillon des Nations Unies pendant la semaine de l'UNITAR. | UN | وعرض المعهد أيضاً جوانب مختلفة من برنامجه في المعرض العالمي لعام 2010 في شنغهاي بالصين حيث قام نحو 000 177 فرد بزيارة جناح الأمم المتحدة أثناء أسبوع اليونيتار. |
An introduction to air law. Lecture to a seminar of law worker in Shanghai and other provinces, held under the auspices of the Shanghai Academy of Social Science, 1984. | UN | مقدمة لقانون اﻷجواء، محاضرة ملقاة في حلقة دراسية للعاملين في مجال القانون في شنغهاي وأقاليم أخرى، عقدت تحت رعاية أكاديمية شنغهاي للعلوم الاجتماعية، ١٩٨٤ |