"في صفّنا" - Translation from Arabic to French

    • de notre côté
        
    • dans notre camp
        
    • est avec nous
        
    Mais il y a eu des blessés de notre côté, aussi. Open Subtitles لكن كان هنالك خسائر فادحة في صفّنا أيضًا.
    Elle peut revenir à la maison. Les loups seront de notre côté. Open Subtitles يمكنها العودة للبيت، المذؤوبون سيكونون في صفّنا.
    Et avoir un peu de magie de notre côté pourrait être utile. Open Subtitles وثبتَ أنّ وجود السحر في صفّنا أمرٌ مفيد
    Comme ça, les gens seront de notre côté. - Quels gens ? Open Subtitles يجب ان يكون حقيرا كي يقف الناس في صفّنا
    Litvack doit être vaincu, que Bane soit dans notre camp ou pas. Open Subtitles سواء " باين " في صفّنا أو لا
    Mais maintenant, ce con est avec nous. Open Subtitles لكن بالرغم من حمقه فإنّه في صفّنا الآن.
    Je croyais que tu étais de notre côté. Open Subtitles اعتقدتُ أنّك في صفّنا.
    J'ai toujours rêvé de revenir, mais je n'aurais jamais pensé que Regina serait de notre côté. Open Subtitles ولطالما حلمت بالعودة لكنْ لمْ أتخيّل العودة و(ريجينا) في صفّنا
    Je lui ai dit que vous étiez de notre côté. Open Subtitles أخبرته أنّك في صفّنا.
    Il dit que vous êtes de notre côté. Open Subtitles ويقول أنّك في صفّنا.
    On dirait que Carson avait raison, vous êtes de notre côté. Open Subtitles "أعتقد أن (كارسون) كان محقا، أنت في صفّنا."
    Je ne le raconte pas partout Je vais le dire à Rachel, elle est de notre côté Open Subtitles أنا لا أنشره، بل سأخبر (رايتشل) إنّها في صفّنا
    Les Flandres sont neutres et les Pays-Bas - se rangent de notre côté. Open Subtitles أعلن الفلمنديّون الحياد، وتقايضنا (البلدان المنخفضة) بالوقوف في صفّنا
    Vous êtes de notre côté ? Open Subtitles هل أنت في صفّنا أيّها العميل (غيبز)؟
    Ben est dans notre camp. Open Subtitles -بن) يقف في صفّنا)
    Le temps est avec nous. Open Subtitles الزمن في صفّنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more