Les données commerciales montrent que les importations de machines et de matériaux ont été particulièrement importantes, ce qui reflète une forte croissance dans l'industrie du bâtiment. | UN | وتُظهر بيانات التجارة أن قيمة الواردات من الآليات والمعدات كانت كبيرة بصورة خاصة، وهو ما ينعكس فيه نمو قوي في صناعة البناء. |
Ces mousses sont largement utilisées dans l'industrie du bâtiment comme matériau de remplissage autour des portes et des fenêtres ainsi que dans la plomberie. | UN | وهذه الرغاوي تستخدم على نطاق واسع في صناعة البناء لملء الثغرات حول الأبواب والنوافذ وفي استعمالات السباكة. |
Lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Fusas exerçait ses activités dans le secteur de la construction. | UN | وعند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوساس تعمل في صناعة البناء. |
Par exemple, dans l'industrie de transformation, le salaire minimum pour la première catégorie de qualification est de 115 lei, mais dans le secteur de la construction il est de 250 lei. | UN | وعلى سبيل المثال، في صناعة التجهيز، يبلغ الحد الأدنى للأجور بالنسبة للفئة الأولى من المؤهلين 115 لي، ولكن في صناعة البناء يبلغ هذا الحد الأدنى 250 لي. |
101. Lurgi AG ( < < Lurgi > > ) est une société de droit allemand du secteur du BTP. | UN | LURGI AG 101- هذه الشركة منشـأة وفق قوانين ألمانيا وتعمل في صناعة البناء. |
Le Japon fait désormais appel, dans une certaine mesure, à des équipes de services dans le secteur du bâtiment. | UN | وتلجأ اليابان، حاليا، إلى استخدام فرق الخدمات في صناعة البناء. |
En outre, les employeurs qui veulent embaucher un jeune pour travailler dans l'industrie de la construction doivent d'abord obtenir un permis d'un agent des normes du travail. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا بد ﻷصحاب العمل الذين يرغبون في توظيف شاب للعمل في صناعة البناء أن يحصلوا أولاً على ترخيص من الموظف المسؤول عن معايير العمل. |
Il est dans le bâtiment. | Open Subtitles | انه في صناعة البناء |
160. Brückner Grundbau GmbH ( " Brückner " ) est une société de droit allemand dans le secteur du BTP. | UN | (BRÜCKNER GRUNDBAU GMBH) 160- شركة بروكنر غروندباو المحدودة المسؤولية ( " بروكنر " ) هي شركة منشأة بموجب قوانين ألمانيا، وتعمل في صناعة البناء. |
i) Comptabilité dans l'industrie du bâtiment et comptabilisation des contrats de travaux publics de longue durée (y compris la NCI No 11) | UN | )ط( المحاسبة في صناعة البناء والمحاسبة ﻷغراض العقود من قبيل عقود البناء )بما في ذلك المعيار الدولي للمحاسبة ١١( |
La principale raison en est que la plupart de ces produits sont utilisés dans l'industrie du bâtiment, dont la production n'est pas un bien échangeable et qui a subi un ralentissement brutal. | UN | والسبب الرئيسي لذلك هو أن معظم هذه المنتجات تستخدم في صناعة البناء التي لا يشكل منتوجها سلعة قابلة للتداول والتي تعرضت لتباطؤ جذري. |
La Construction Industry Labour Relations Act (loi sur les relations de travail dans l'industrie du bâtiment) a de nouveau rendue obligatoire la négociation provinciale dans le secteur du bâtiment. | UN | ١٩٦- وعاد قانون علاقات العمل في صناعة البناء إلى إدخال نظام المفاوضة على صعيد المقاطعة في قطاع التشييد. |
87. La quasi—totalité des immigrants haïtiens travaillent comme coupeurs de canne ou, depuis peu, dans l'industrie du bâtiment. | UN | ٧٨- ومعظم المهاجرين من هايتي يعملون في قطع قصب السكر، كما يعملون منذ فترة قريبة في صناعة البناء. |
La FITBB a également lancé deux campagnes de solidarité afin de faire appliquer les accords-cadres internationaux dans le secteur de la construction. | UN | وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء. |
Il s'agit d'une pratique très répandue dans le secteur de la construction. | UN | هذا مبدأ مستخدم على نطاق واسع في صناعة البناء. |
Matériaux d'isolation dans le secteur de la construction | UN | المواد العازلة في صناعة البناء |
171. Fujikura Ltd. ( < < Fujikura > > ) est une société de droit japonais du secteur du BTP. | UN | 171- Fujikura Ltd. شركة منشأة بموجب قوانين اليابان وتعمل في صناعة البناء. |
191. ABB Relays AG ( < < ABB Relays > > ) est une société de droit suisse du secteur du BTP. | UN | ABB RELAYS AG 191- شركة ABB RELAYS AG، شركة منشأة بموجب قوانين سويسرا وتعمل في صناعة البناء. |
Toutes les parties à l'arbitrage étaient membres d'une société de personnes exerçant son activité dans le secteur du bâtiment. | UN | كانت أطراف دعوى التحكيم جميعها أطرافا في شراكة نشطة في صناعة البناء. |
Le programme vise à doter les jeunes de compétences en matière de gestion et d'organisation, d'une certification et d'une expérience d'apprentissage qui leur permettront d'obtenir des emplois dans l'industrie de la construction. | UN | ويهدف البرنامج إلى تزويد الشباب بالمهارات الإدارية والتنظيمية، والتأهيل والخبرة والتدريب المهني الأمر الذي يسمح لهم بالمنافسة بنجاح على الأعمال في صناعة البناء. |
Représentation et plaidoiries devant les juridictions de premier ressort et d'appel, notamment en matière pénale et civile; activités de conseil en matière de droit de l'emploi; conseillère juridique d'importants entrepreneurs dans l'industrie de la construction | UN | المرافعة العامة على صعيدي المحاكمة والاستئناف في دعاوى جنائية ومدنية بوجه خاص؛ وتقديم المشورة في مختلف مسائل قانون العمل؛ والعمل كمستشارة قانونية لكبار المقاولين في صناعة البناء |
dans le bâtiment, les salaires sont fixés par voie de négociation collective entre les travailleurs et les entreprises parties à la sentence arbitrales, nonobstant ceux qui sont couverts par le système de salaire minimum. | UN | 152- وتحدد الأجور في صناعة البناء بواسطة المساومة الجماعية مع الشركات الأطراف في جائزة التحكيم، ولكنها مع ذلك مشمولة بنظام الأجور الدنيا. |
199. Technika Hungarian Foreign Trading Company ( " Technika " ) est une entreprise publique de droit hongrois dans le secteur du BTP. | UN | (TECHNIKA HUNGARIAN FOREIGN TRADING COMPANY) 199- شركة " تكنيكا " الهنغارية للتجارة الخارجية ( " " تكنيكا " " )، هي شركة مملوكة للدولة منشأة بموجب قوانين هنغاريا وتعمل في صناعة البناء. |
371. DIWI Consult GmbH ( < < DIWI > > ) est une société de droit allemand du secteur du bâtiment et des travaux publics. | UN | 371- شركة DIWI Consult GmbH ( " ديوي " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في صناعة البناء. |