"في صناعة الترفيه" - Translation from Arabic to French

    • dans l'industrie du spectacle
        
    • dans le showbiz
        
    Quelques gouvernements ont fait état de mesures visant à prévenir la toxicomanie sur le lieu de travail et un gouvernement a mentionné des mesures préventives appliquées par des groupes indépendants dans l'industrie du spectacle. UN وكما يمكن القول بأن أيا من الدول لم تبلغ عن اتخاذ تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل، بينما أشارت حكومة واحدة إلى تدابير وقائية اتخذتها مجموعات مستقلة في صناعة الترفيه.
    Elles sont confrontées aux défis supplémentaires qui sont des emplois instables et dangereux dans l'industrie du spectacle où elles sont victimes de trafic d'êtres humains ou comme ménagères où elles sont majoritairement corvéables à merci. UN وتواجه البنات تحديات إضافية في تعرضهن لمخاطر التوظُّف في صناعة الترفيه حيث يَكُنَّ ضحايا للاتجار أو العمل كخادمات في المنازل، حيث إن أغلبية البنات يجدنَ أنفسهنَّ عرضةً لإساءة التصرف المرتبط بعمل الأطفال.
    Il a été signalé un incident isolé de recruteurs étrangers venus au Timor-Leste pour recruter des jeunes femmes et hommes timorais pour travailler à l'étranger, par exemple, dans l'industrie du spectacle en Thaïlande, mais à nouveau, il n'y a pas de preuve que cela soit devenu une pratique habituelle. UN وقد سُجل حادث مفرد لأجانب من مستقدمي الأفراد الذين أتوا إلى تيمور - ليشتي بغرض استقدام الرجال والنساء التيموريين الصغار للعمل في الخارج، على سبيل المثال، في صناعة الترفيه في تايلند، ولكن ثانية، لا يوجد دليل يشير إلى أن هذا أصبح ممارسة شائعة().
    118. Par ailleurs, afin de contrôler la transmission du VIH parmi les travailleurs du sexe, le Bureau de la santé a procédé à des tests de dépistage du VIH et dispensé des conseils à toutes les personnes qui travaillent dans l'industrie du spectacle. UN 118- من جانبٍ آخر، ومن أجل التحكم بانتقال فيروس العوز المناعي البشري فيما بين العاملين في مجال الجنس، يجري مكتب الصحة فحوصات للكشف عن الإصابة بفيروس العوز المناعي البشري ويقدم خدمات إرشادية لجميع العاملين المنخرطين في صناعة الترفيه.
    Ça pardonne pas dans le showbiz! Allez! Open Subtitles هذا امر لا يغتفر في صناعة الترفيه بربك
    - Je travaille pas dans le showbiz. Open Subtitles - أنا لا أعمل في صناعة الترفيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more