"في صندوق التعاون التقني التابع" - Translation from Arabic to French

    • au Fonds de coopération technique de l
        
    • le Fonds de coopération technique de l
        
    La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    8. Prier instamment tous les États membres de contribuer au Fonds de coopération technique de l'AIEA pour faire en sorte que les activités de coopération technique de l'AIEA financées par ce Fonds disposent des ressources nécessaires. UN ٨ - تحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني.
    Il a fourni des ressources extrabudgétaires à l'AIEA en plus de ses versement en temps voulu et totalement au Fonds de coopération technique de l'Agence. UN وقدمت الصين موارد من خارج الميزانية إلى الوكالة بالإضافة إلى سداد مدفوعاتها في الوقت المطلوب وبالكامل في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Elle exhorte les États membres de l'AIEA à ne négliger aucun effort pour abonder le Fonds de coopération technique de l'Agence et à s'acquitter de leur obligation de régler leur quote-part du programme ainsi que leurs frais nationaux de participation. UN كما يحث الدول الأطراف في الوكالة على ألا تألو جهدا من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف التقديرية للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية.
    Cuba est préoccupée par la position de certains pays développés qui consiste à minimiser l'importance des questions de coopération et même à diminuer le montant de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN ويساور كوبا القلق إزاء مواقف بعض البلدان المتقدمة النمو الرامية إلى التقليل من أهمية موضوعات التعاون، بل وخفض مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Son pays a versé 100 p. 100 de ses contributions prévues au Fonds de coopération technique de l'AIEA et encourage les autres États à verser leur part respective. UN وأضاف قائلاً إن معدل سداد بلده لمساهماته في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة هو 100 في المائة وإن بلده يشجع الدول الأخرى على سداد أنصبتها.
    Son pays a versé 100 p. 100 de ses contributions prévues au Fonds de coopération technique de l'AIEA et encourage les autres États à verser leur part respective. UN وأضاف قائلاً إن معدل سداد بلده لمساهماته في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة هو 100 في المائة وإن بلده يشجع الدول الأخرى على سداد أنصبتها.
    Il a fourni des ressources extrabudgétaires à l'AIEA en plus de ses versement en temps voulu et totalement au Fonds de coopération technique de l'Agence. UN وقدمت الصين موارد من خارج الميزانية إلى الوكالة بالإضافة إلى سداد مدفوعاتها في الوقت المطلوب وبالكامل في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Singapour a versé régulièrement et en totalité sa contribution au Fonds de coopération technique de l'AIEA afin de permettre le partage et la diffusion des bienfaits des connaissances dans le domaine nucléaire. UN وأضاف أن سنغافورة دأبـت على تسديد نصيبها الكامل المقـرر في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقـة الذرية للمساعدة في تبادل المعارف النووية ونشر فوائدها.
    Singapour a versé régulièrement et en totalité sa contribution au Fonds de coopération technique de l'AIEA afin de permettre le partage et la diffusion des bienfaits des connaissances dans le domaine nucléaire. UN وأضاف أن سنغافورة دأبـت على تسديد نصيبها الكامل المقـرر في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقـة الذرية للمساعدة في تبادل المعارف النووية ونشر فوائدها.
    Il verse chaque année au Fonds de coopération technique de l'AIEA l'intégralité de sa contribution annoncée, estimant que les travaux de l'Agence permettent à de nombreux pays de bénéficier des bienfaits de la technologie nucléaires dans les domaines de la santé humaine, de l'industrie, de la gestion des ressources et de l'alimentation et l'agriculture. UN فهي تقوم كل عام بدفع كامل مساهمتها المعلنة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، إيمانا منها بأن أعمال الوكالة تُمكِّن بلدانا عديدة من جني فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات الصحة البشرية والصناعة، وإدارة الموارد، والأغذية، والزراعة.
    L'Australie est un des principaux pays qui contribuent au Fonds de coopération technique de l'AIEA et il contribue aussi de façon extrabudgétaire et substantielle à l'Accord régional de coopération sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires pour l'Asie et le Pacifique. UN وأضاف قائلاً إن استراليا هي أحد الجهات الرئيسية التي تسهم في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أنها قدَّمت إسهامات كبيرة خارجة عن الميزانية إلى اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في مجالات البحث والتنمية والتدريب المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    L'Australie est un des principaux pays qui contribuent au Fonds de coopération technique de l'AIEA et il contribue aussi de façon extrabudgétaire et substantielle à l'Accord régional de coopération sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires pour l'Asie et le Pacifique. UN وأضاف قائلاً إن استراليا هي أحد الجهات الرئيسية التي تسهم في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أنها قدَّمت إسهامات كبيرة خارجة عن الميزانية إلى اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في مجالات البحث والتنمية والتدريب المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    Il verse chaque année au Fonds de coopération technique de l'AIEA l'intégralité de sa contribution annoncée, estimant que les travaux de l'Agence permettent à de nombreux pays de bénéficier des bienfaits de la technologie nucléaires dans les domaines de la santé humaine, de l'industrie, de la gestion des ressources et de l'alimentation et l'agriculture. UN فهي تقوم كل عام بدفع كامل مساهمتها المعلنة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، إيمانا منها بأن أعمال الوكالة تُمكِّن بلدانا عديدة من جني فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات الصحة البشرية والصناعة، وإدارة الموارد، والأغذية، والزراعة.
    La Conférence exhorte les États membres de l'AIEA à faire tout leur possible pour contribuer au Fonds de coopération technique de l'Agence et honorer l'obligation qui leur est faite de payer leur part des coûts statutaires de contribution ainsi que les arriérés au titre des dépenses de programmes. UN 39 - ويحث المؤتمر الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على بذل كل ما في وسعها للتبرع في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، وعلى الوفاء بالتزاماتها بدفع تكاليف مشاركتها الوطنية وكذلك أي متأخرات لها في أنصبتها المقررة من تكاليف البرامج.
    La Conférence exhorte les États membres de l'AIEA à faire tout leur possible pour contribuer au Fonds de coopération technique de l'Agence et honorer l'obligation qui leur est faite de payer leur part des coûts statutaires de contribution ainsi que les arriérés au titre des dépenses de programmes. UN 39 - ويحث المؤتمر الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على بذل كل ما في وسعها للتبرع في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، وعلى الوفاء بالتزاماتها بدفع تكاليف مشاركتها الوطنية وكذلك أي متأخرات لها في أنصبتها المقررة من تكاليف البرامج.
    Elle exhorte les États membres de l'AIEA à ne négliger aucun effort pour abonder le Fonds de coopération technique de l'Agence et à s'acquitter de leur obligation de régler leur quote-part du programme ainsi que leurs frais nationaux de participation. UN كما يحث الدول الأطراف في الوكالة على ألا تألو جهدا من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف التقديرية للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية.
    Il exhorte les États membres de l'AIEA à ne négliger aucun effort pour alimenter le Fonds de coopération technique de l'Agence et à s'acquitter de leur obligation de régler leur quote-part du programme ainsi que tout arriéré de leurs frais nationaux de participation. UN كما تحث الدول الأعضاء في الوكالة على ألا تألو جهداً من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف المقدرة للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more