"في ضوء التوصية التي" - Translation from Arabic to French

    • à la lumière de la recommandation
        
    • compte tenu de la recommandation
        
    513. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et exposée dans le document CRC/C/139, le Comité souligne qu'il importe d'adopter en matière de présentation des rapports une pratique qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 11- التقرير التالي 513- في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تواتر تقديم التقارير، CRC/C/139، فإنّها تؤكّد أهمية ممارسة تقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    432. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité à sa vingtneuvième session (voir CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 432- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها في دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري وورد بيانها في تقريرها عن تلك الدورة (CRC/C/114)، على أهمية أن يتوافر في ممارسة تقديم التقارير الامتثال الكامل لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    374. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité (CRC/C/139), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 10- التقرير القادم 374- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/139)، أهمية أن تقدم التقارير بطريقة تتوافق توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    511. à la lumière de la recommandation sur la présentation des rapports périodiques qui a été adoptée par le Comité (voir CRC/C/139), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 511- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (انظر CRC/C/139)، على أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Les résultats de ses travaux seront particulièrement importants compte tenu de la recommandation adoptée par l’Organe subsidiaire, qui préconise de prendre en considération les intérêts des communautés autochtones et locales qui incarnent des modes de vie traditionnels lors de l’examen de chacune des questions inscrites à son programme de travail. UN وستتسم نتائج عمل هذا الفريق بأهمية خاصة في ضوء التوصية التي اعتمدتها الهيئة الفرعية، الداعية إلى مراعاة مصالح المجتمعات المحلية واﻷهلية التي تجسد أنماط المعيشة التقليدية، والتي ينبغي مراعاة النظر فيها لدى بحث أي من موضوعات برنامج العمل.
    526. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité (voir CRC/C/114 et CRC/C/124), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme avec les dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 526- في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقديم التقارير بصور دورية والموضحة في تقاريرها عن دوراتها السابقة CRC/C/114) وCRC/C/124)، تُؤكِّد اللجنة على أهمِّية أن تتوافق ممارسة تقديم التقارير توافقاً تاماً مع الأحكام المنصوص عليها في المادة 44 من الاتفاقية.
    167. à la lumière de la recommandation sur la présentation des rapports périodiques qui a été adoptée par le Comité (voir CRC/C/139), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 167- في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تواتر تقديم التقارير (CRC/C/139)، فإنّها تؤكّد على أهمية ممارسة تقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    377. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans son rapport sur sa vingt-neuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 377- في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين بشأن دورية التقارير (انظر CRC/C/114)، تؤكد اللجنة أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تتفق تماماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Présentation des rapports 467. à la lumière de la recommandation sur la périodicité de la soumission des rapports qu'il a adoptée à sa vingtneuvième session (CRC/C/114, chap. I), le Comité, constatant le retard considérable avec lequel l'État partie présente son rapport, souligne combien il importe d'adopter en la matière une pratique qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 467- إن اللجنة، إدراكاً منها للتأخر الكبير في تقديم الدولة الطرف للتقارير، تشدد، في ضوء التوصية التي اعتمدتها في دورتها التاسعة والعشرين بشـأن دورية تقديم التقارير، (CRC/C/114، الفصل الأول)، على أهمية ممارسة تقديم التقارير على نحو يتماشى كليا مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    523. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans le rapport sur les travaux de sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 523 في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن دورية تقديم التقارير، والتي ترد في التقرير المتعلق بدورتها التاسعة والعشرين (CRC/C/114)، تشدد اللجنة على أهمية ممارسة تقديم التقارير على نحو يتماشى كليا مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    177. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans son rapport sur sa vingt-neuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 177- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها والواردة في التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/114)، أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    531. à la lumière de la recommandation sur la présentation de rapports périodiques qui a été adoptée par le Comité et est exposée dans son rapport sur sa vingt-neuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 531- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها في دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري والتي ورد بيانها في تقريرها عن الدورة المذكورة (CRC/C/114)، على أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    579. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans son rapport sur sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 579- تؤكد اللجنة في ضوء التوصية التي اعتمدتها والواردة في التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/114)، أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    70. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans le rapport de sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 70- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها في التقرير السابق في دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/114) أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    241. Enfin, à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans ses rapports de session (voir CRC/C/114 et CRC/C/124), le Comité souligne qu'il importe que la pratique en matière de présentation des rapports soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 241- أخيراً، تؤكد اللجنة في ضوء التوصية التي اعتمدتها والواردة في التقرير الصادر عن دورتها بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/114 & CRC/C/124)، أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    311. à la lumière de la recommandation sur la périodicité des rapports adoptée par le Comité et décrite dans le rapport de sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance d'une pratique en matière de présentation des rapports qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 311- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها في التقرير السابق في دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (CRC/C/114) أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    526. à la lumière de la recommandation sur la présentation de rapports périodiques qui a été adoptée par le Comité et est exposée dans son rapport sur sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 526- في ضوء التوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تواتر تقديم التقارير والتي يرد وصفها في تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والعشرين (CRC/C/114)، فإنّها تؤكّد على أهمية ممارسة تقديم التقارير بالامتثال الكامل لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    37078. à la lumière de la recommandation qu'il a adoptée sur la présentation de rapports périodiques et qui est exposée dans son rapport sur sa vingtneuvième session (voir CRC/C/114, chap. I), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 11- التقرير القادم 370- تؤكد اللجنة في ضوء التوصية التي اعتمدتها والواردة في التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والعشرين بشأن تواتر تقديم التقارير (انظر الوثيقة CRC/C/114، الفصل الأول)، على أهمية العمل على تقديم التقارير بما يتمشى تماماً وأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    65435. à la lumière de la recommandation sur la présentation de rapports périodiques qui a été adoptée par le Comité et est exposée dans son rapport sur sa vingt-neuvième session (voir CRC/C/114, chap. I), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 435- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها والواردة في التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والعشرين بشأن تقديم التقارير على أساس دوري (انظر الفصل الأول من (CRC/C/114، أهمية الأخذ بممارسة لتقديم التقارير تكون متوافقة تماماً مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    202. à la lumière de la recommandation qu'il a adoptée sur la soumission de rapports périodiques et qui est exposée dans son rapport sur les travaux de sa vingtneuvième session (CRC/C/114), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier qui soit pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 202- تؤكد اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها بشأن تواتر تقديم التقارير (انظر الوثيقة CRC/C/114) والواردة في التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والعشرين، على أهمية اتباع سلوك لتقديم التقارير يتوافق بشكل تام مع أحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    392. compte tenu de la recommandation sur la soumission des rapports périodiques adoptée par le Comité (voir CRC/C/114 et CRC/C/124), le Comité souligne l'importance qui s'attache au respect d'un calendrier pleinement conforme aux dispositions de l'article 44 de la Convention. UN 11- التقرير القادم 392- إن اللجنة، في ضوء التوصية التي اعتمدتها بشـأن رفـع التقاريـر بطريقـة دورية (انظـر CRC/C/114 وCRC/C/124)، تؤكد أهمية رفع التقارير مع الامتثال التام لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more