"في ظروف الجاذبية الصغرية" - Translation from Arabic to French

    • en microgravité
        
    • dans des conditions de microgravité
        
    • sous microgravité
        
    • en condition de microgravité
        
    • Science des matériaux et des fluides et biologie en microgravité. UN • علوم المواد والموائع واﻷحياء في ظروف الجاذبية الصغرية .
    Les résultats ont confirmé que l'interaction sensorielle altérée en microgravité est probablement responsable de l'instabilité survenant après le vol spatial. UN وأثبتت النتائج احتمال أن يكون تغيُّر التفاعل الحسي في ظروف الجاذبية الصغرية مسؤولا عن عدم استقرار التوازن بعد التحليق في الفضاء.
    43. Les éléments d'information obtenus pourraient être appliqués à l'étude du développement postnatal précoce de la caille japonaise en microgravité. UN 43- وأمكن تطبيق المعرفة المكتسبة لدراسة التطور المبكر للسماني الياباني بعد الولادة في ظروف الجاذبية الصغرية.
    Les études entreprises dans le domaine des techniques spatiales et de la physique de l’apesanteur ont pour but d’obtenir, dans des conditions de microgravité, de nouvelles matières organiques et inorganiques et de perfectionner les techniques et l’équipement nécessaires pour leur production, notamment commerciale. UN وجهت الدراسات في مجال تكنولوجيا الفضاء وفيزياء انعدام الوزن نحو العمل في ظروف الجاذبية الصغرية على إنتاج مواد عضوية وغير عضوية جديدة وتهذيب التكنولوجيات والمعدات المطلوبة لإنتاجها، بما في ذلك الإنتاج على أساس تجاري.
    Dans le domaine des techniques spatiales et de l’apesanteur, des études ont été réalisées sur la production, sous microgravité, de nouveaux matériaux organiques et inorganiques et sur le perfectionnement des technologies et matériels requis pour cette production. UN أما اﻷنشطة المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء وفيزياء انعدام الوزن فهي موجهة نحو استحصال مواد عضوية وغير عضوية جديدة في ظروف الجاذبية الصغرية ، واستحداث التكنولوجيات والمعدات اللازمة لانتاجها .
    La recherche scientifique en condition de microgravité dans des satellites récupérables se poursuit. UN هذا ، ويستمر أيضا اجراء اﻷبحاث العلمية في ظروف الجاذبية الصغرية باستخدام السواتل القابلة للاسترجاع .
    Le modèle stationnaire d'élevage de la caille japonaise en apesanteur simulée représente une véritable alternative à l'élevage en microgravité dans une centrifugeuse. UN ويمثل النموذج الثابت لتربية السماني الياباني في ظروف محاكاة انعدام الوزن بديلا حقيقيا لتربية السماني في ظروف الجاذبية الصغرية التي يتم إحداثها باستخدام النابذة.
    24. La première étude du comportement des cailles en microgravité jusqu'au cinquième jour du développement après éclosion des œufs soulève une question nouvelle pour la biologie cosmique: l'adaptation de l'organisme qui vient d'éclore, dépourvu d'expérience sensorielle ou motrice antérieure, dans un tel environnement. UN 24- والدراسة الأولى التي أجريت على سلوك طيور السماني في ظروف الجاذبية الصغرية حتى اليوم الخامس من مرحلة التطور اللاحق للفقس تثير مسألة جديدة في مجال البيولوجيا الكونية تتمثل في تكيف الكائن الحي حديث الفقس، الذي لا توجد لديه تجارب حسية أو حركية سابقة في بيئة مشابهة.
    Le programme de physiologie humaine portant sur l’ensemble des fonctions physiologiques en microgravité a été réalisé de façon identique par quatre des astronautes de Columbia. UN ونفﱠذ برنامج الفسيولوجيا البشرية ، الذي يعنى بالوظائف الفسيولوجية العامة في ظروف الجاذبية الصغرية ، بشكل واحد أربعة من رواد الفضاء على متن " كولومبيا " .
    54. Avec le lancement des premiers éléments de la station spatiale internationale (SSI), il sera bientôt possible aux chercheurs de mener à son bord des expérimentations à long terme en microgravité dans un environnement spatial. UN ٤٥ - باطلاق المكونات اﻷولى للمحطة الفضائية الدولية ، سوف تتاح على الفور فرص البحث الطويلة الأجل لكي يقوم الباحثون بتجاربهم في ظروف الجاذبية الصغرية والبيئة الفضائية على المحطة الفضائية الدولية .
    ∙ Sciences biologiques, en particulier l’étude des processus physiologiques chez l’homme en microgravité (Laboratoire de physiologie environnementale, Karolinska Institutet, Stockholm); UN • علوم الحياة ، وخصوصا دراسات العمليات الفيزيولوجية البشرية في ظروف الجاذبية الصغرية )مختبر الفيزيولوجيا البيئية بمعهد كارولينسكا في استكهولم( ؛
    ∙ Biophysique, en particulier l’étude de l’électrophorèse et de la cristallogenèse protéique en microgravité (Département de chimie physique et minérale de l’Université technique Chalmers, Göteborg); UN • الفيزياء اﻷحيائية ، وخصوصا دراسات النمو البلوري الغرواني الكهربي والبروتيني في ظروف الجاذبية الصغرية )قسم الكيمياء الفيزيائية وغير العضوية بجامعة شالمرز للتكنولوجيا في غوتنبرغ( ؛
    Au cours de ce vol de sept jours, plusieurs expériences scientifiques ont été effectuées, notamment la cristallisation de HgCdTe (mercure-cadmium-Tellure) en microgravité et toute une série d’expériences de médecine aérospatiale. UN فخلال طيرانه لمدة سبعة أيام ، أنجزت تجارب عملية شملت عملية تبلور الزئبق والكادميوم والتلوريوم (HgCdTe) في ظروف الجاذبية الصغرية ، ومجموعة متنوعة من التجارب في مجال طب الفضاء الجوي .
    ∙ Sciences des matériaux, notamment l’étude de la solidification des métaux, de la diffusion dans les métaux en phase liquide et de la cristallogenèse en microgravité, au moyen de fusées-sondes (Département du coulage des métaux de l’Institut royal de technologie de Stockholm et Université de Sundsvall); UN • علوم المواد ، وخصوصا عمليات تجمد الفلزات ، وعمليات الانتشار في الفلزات السائلة ونمو البلورات في ظروف الجاذبية الصغرية باستخدام صواريخ السبر )قسم سباكة الفلزات بالمعهد الملكي للتكنولوجيا في استكهولم ، وجامعة سندسفال( ؛
    26. Ce projet a pour objet principal d'étudier les réactions des systèmes neuroendocrinien, cardiovasculaire, métabolique et immunitaire à des facteurs de stress de nature mentale ou somatique agissant par l'intermédiaire de différents mécanismes (métabolique, cardiovasculaire et physique) au cours d'expériences d'alitement de différentes durées simulant un séjour en microgravité. UN 26- والهدف العام لهذا المشروع المقترح هو بحث الاستجابات الهرمونية العصبية واستجابات الأوعية الدموية والقلب والاستجابات الأيضية والمناعية لعوامل الاجهاد العقلي والجسدي بمختلف الآليات (الأيضية والوعائية الدموية والقلبية والفيزيائية) أثناء الاستلقاء في الوضع النموذجي لمدد مختلفة لمحاكاة البقاء في ظروف الجاذبية الصغرية.
    b) De fabriquer des matériaux supraconducteurs à haute température dans des conditions de microgravité en orbite; UN (ب) معالجة مادة فائقة التوصيل في درجات الحرارة العالية في ظروف الجاذبية الصغرية في المدار؛
    23. Il s'agit d'un projet est un prolongement de recherches antérieures sur l'embryogenèse des cailles japonaises dans des conditions de microgravité, menées avec succès de 1972 à 1999. UN 23- ويشكّل هذا المشروع امتدادا للبحوث السابقة التي أجريت بنجاح بين عامي 1972 و 1999 في مجال التكوّن الجنيني لطيور السماني اليابانية في ظروف الجاذبية الصغرية.
    131. Le Sous-Comité a noté que les recherches sur la physiologie humaine et animale dans des conditions de microgravité lors de vols spatiaux avaient permis des progrès importants des connaissances médicales dans des domaines tels que la circulation sanguine, l’hypertension, l’ostéoporose, la physiologie du système cardio—vasculaire, la perception sensorielle, l’immunologie et les effets des rayons cosmiques. UN ١٣١ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن الدراسات المتعلقة بفيزيولوجيا الانسان والحيوان في ظروف الجاذبية الصغرية قد أدت الى فتوح هامة في المعارف الطبية في مجالات مثل دوران الدم ، وفرط التوتر ، وترقق العظام ، وفيزيولوجيا اﻷوعية القلبية ، والادراك الحسي ، والمناعة ، وآثار الاشعاع الكوني .
    b) Traiter un matériau supraconducteur à haute température sous microgravité en orbite; UN (ب) معالجة مادة فائقة التوصيل تحت الحرارة العالية في ظروف الجاذبية الصغرية في المدار؛
    Outre la transmission de données, le matériel scientifique embarqué a permis de procéder à diverses expériences en biologie, sur des graines et sur la composition des cristaux en condition de microgravité. UN والى جانب الحصول على بيانات الاستشعار عن بعد ، أجريت تجارب فضائية فيما يتعلق بالتطوير الاحيائي وبذور المحاصيل وتكوّن البلورات في ظروف الجاذبية الصغرية ، كما أجريت اختبارات أحيائية باستخدام أجهزة التجارب العلمية المحمولة على متن الساتل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more