Participation à plusieurs conférences régionales et mondiales sur les femmes | UN | المشاركة في عدة مؤتمرات إقليمية وعالمية معنية بالمرأة |
Elle a participé à plusieurs conférences sur la condition féminine et sur la famille, portant notamment sur les aspects sociaux et juridiques de la question. | UN | اشتركت في عدة مؤتمرات تتعلق بمركز المرأة واﻷسرة وتركز على الجانبين الاجتماعي والقانوني. |
À ce titre, elle a engagé de nombreuses consultations et participé à plusieurs conférences au cours de la période considérée. | UN | وبهذه الصفة أجرت مشاورات عديدة وشاركت في عدة مؤتمرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Son délégué de l'Argentine a participé à diverses conférences sur le sida en Amérique du Sud. | UN | وشارك مندوبها من الأرجنتين في عدة مؤتمرات عن الإيدز في أمريكا الجنوبية. |
Il s'est exprimé lors de plusieurs conférences nationales et internationales, dont voici quelques exemples : | UN | وقد ألقى كلمات في عدة مؤتمرات وطنية ودولية من بينها ما يلي: |
Représentant de Bahreïn à plusieurs conférences intergouvernementales. | UN | مثَّل البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية. |
L'association a participé à plusieurs conférences de l'ONU, notamment les suivantes : | UN | وشاركت المنظمة في عدة مؤتمرات للأمم المتحدة من بينها: |
Elle a participé à plusieurs conférences internationales, notamment Voix vitales des Amériques; l'Assemblée caribéenne des parlementaires et l'Association parlementaire du Commonwealth. | UN | وشاركت في عدة مؤتمرات دولية كمنظمة أصوات أمريكا الحيوية، وجمعية البرلمانيين الكاريبية، ورابطة الكومنولث البرلمانية. |
A participé à plusieurs conférences internationales et sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | شارك في عدة مؤتمرات دولية ودورات للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Est membre d'organisations professionnelles internationales et de leurs organes Directeurs et participe à plusieurs conférences internationales. | UN | عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية. |
Représentant de Bahreïn à plusieurs conférences intergouvernementales. | UN | مثﱠل دولة البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية. |
Publication de plusieurs articles et participation à plusieurs conférences scientifiques portant sur divers sujets de droit international. | UN | صدرت له مقالات عديدة وشارك في عدة مؤتمرات علمية تتناول مختلف مواضيع القانون الدولي. |
Membre de la délégation qui a représenté la Libye à plusieurs conférences et réunions internationales et membre de comités nationaux. | UN | شارك في عدة مؤتمرات واجتماعات دولية ولجان وطنية بصفته عضوا في الوفد الذي يمثل ليبيا. |
Le GADH a été invité à participer à plusieurs conférences et séminaires régionaux ces dernières années. | UN | دُعي مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان للمشاركة في عدة مؤتمرات إقليمية في السنوات الأخيرة. |
À partir de 1975, Sainte Lucie a participé à diverses conférences internationales allant de la conférence de l'Année internationale des femmes tenue à Mexico en 1975 à la conférence de Nairobi tenue à la fin de la Décennie. | UN | وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985. |
A participé à diverses conférences universitaires aux niveaux national, régional et international | UN | شارك في عدة مؤتمرات أكاديمية دولية وإقليمية ومحلية. |
Il faut rappeler que ces objectifs ne sont pas nouveaux, mais qu'ils résument les engagements pris lors de plusieurs conférences mondiales dans les années 90. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن هذه الأهداف ليست جديدة. بل هي مجمل الالتزامات المقطوعة في عدة مؤتمرات عالمية خلال فترة التسعينات. |
Participation à des conférences et séminaires internationaux | UN | الكلمات التي ألقاها في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية |
A participé à de nombreux congrès et séminaires internationaux Études | UN | شارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية. |
4 Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a participé à nombre de conférences et séminaires. | UN | 4 - شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
La Rapporteuse spéciale sortante a participé à de nombreuses conférences au cours de la période à l'examen. | UN | 6 - شاركت المقررة الخاصة السابقة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
A participé à des groupes de discussion, fait des interventions, animé et présidé des débats lors de congrès et de conférences organisés en Uruguay et à l'étranger | UN | عضو أفرقة، ومحاضرة، ومشرفة، ورئيسة مناظرات في عدة مؤتمرات عُقدت في أوروغواي وخارجها |
L'enthousiasme né de la fin de la période de la guerre froide nous a également donné la possibilité de nous rencontrer à l'occasion de plusieurs conférences internationales pour traiter de certaines questions qui nous préoccupent véritablement. | UN | إن الحماس الذي تلا نهاية الحرب الباردة منحنا أيضا الفرصة ﻷن نجتمع في عدة مؤتمرات دولية لنتناول بعض القضايا ذات اﻷهمية الحقيقية لنا جميعا. |