c) S'il a exercé ses fonctions pendant une durée inférieure à un mandat de neuf ans, le montant de sa pension est établi sur la base de la pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et 108. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
c) S’il a exercé ses fonctions pendant une durée inférieure à un mandat de neuf ans, le montant de sa pension de retraite est établi sur la base de la pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et cent huit. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
c) S’il a exercé ses fonctions pendant une durée inférieure à un mandat de quatre ans, le montant de la pension de retraite est établi sur la base de la pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et quarante-huit. | UN | )ج( إذا تولى القاضي منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات اﻷربع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي، مساويا للحصة التي تنتج عن ضرب المعاش السنوي الكامل في عدد أشهر الخدمة الفعلية وقسمة الناتج على ٤٨. |
Si un employé qui a droit à l’allocation de base est employé, après son congé parental, par le même employeur pendant plus de six mois, cet employé recevra une prestation de retour au travail représentant 5 % de son salaire avant le congé multiplié par le nombre de mois de congé. | UN | واذا استخدم الموظف الذي يحق له الحصول على المستحق اﻷساسي بعد إجازة رعاية الطفل من جانب نفس صاحب العمل لمدة تزيد عن ستة أشهر يُدفع للموظف مستحق العودة الى العمل بنسبة ٥ في المائة من اﻷجر الذي كان يحصل عليه قبل أخذ الاجازة مضروبا في عدد أشهر اﻹجازة . |
3. Traitements du personnel local. L'augmentation de 1 511 600 dollars est due pour partie au fait que le nombre de mois de travail a été porté de 833 à 1 947 et pour partie au fait qu'une augmentation des traitements de 15 % a été approuvée à compter du 1er juillet 1996. | UN | ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - تعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ٥١١ ١ دولار، في جزء منها، الى الزيادة في عدد أشهر العمل لﻷفراد من ٨٣٣ فرد - شهر الى ٩٤٧ ١ فرد - شهر، وتعزى في جزء آخر منها الى الزيادة في المرتبات بنسبة ١٥ في المائة التي تمت الموافقة عليها اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
c) S'il a exercé ses fonctions pendant une durée inférieure à un mandat de neuf ans, le montant de sa pension est établi sur la base de sa pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et 108. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
c) S'il a exercé ses fonctions pendant moins de neuf ans, le montant de sa pension est établi sur la base de la pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et 108. | UN | (ج) إذا قضى العضو في الخدمة فترة تقل عن تسع سنوات، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش التقاعدي السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على 108. |
En revanche, si celui-ci a exercé ses fonctions pendant moins de neuf ans, le montant de sa pension est établi sur la base de la pension annuelle selon le rapport entre le nombre de mois pendant lesquels il a exercé ses fonctions et 108. | UN | ومن جهة أخرى، فالعضو الذي يعمل لمدة تقل عن تسع سنوات يتقاضى قدرا من المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على 108(). |