Les présidents sont convenus que les organes conventionnels devraient, face à des États parties qui persistent à ne pas présenter de rapports, envisager toutes les options possibles, et notamment proposer des services consultatifs et une assistance technique. | UN | واتفق رؤساء الهيئات على أنه ينبغي لهيئاتهم، عندما تواجه دولا أطرافا متمادية في عدم تقديم التقارير، أن تتحرى كل البدائل، بما في ذلك اقتراح تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
43. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape l'un des fondements du Pacte. | UN | 43- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
47. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape l'un des fondements du Pacte. | UN | 47- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape un des fondements du Pacte. | UN | 42- ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم تقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
C'était à cause de ce problème interne qu'il n'avait pas présenté les questions précédemment annoncées sur l'ensemble de propositions. | UN | وقال إن هذه المشكلة الداخلية كانت السبب في عدم تقديم اﻷسئلة التي أعلنت من قبل بخصوص مجموعة التدابير. |
41. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape un des fondements du Pacte. | UN | 41- ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم تقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
40. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape l'un des fondements du Pacte. | UN | 40- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
47. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports sape l'un des fondements du Pacte. | UN | 47- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
42. Le Comité estime que le fait que des Etats parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | ٢٤- ترى اللجنة أن استمرار دول أطراف في عدم تقديم تقارير يهدد بالنيل من سمعة الاجراءات اﻹشرافية بأكملها ويقوض بالتالي إحدى دعائم العهد. |
42. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 42- ترى اللجنة أن إمعان دول أطراف في عدم تقديم تقارير إنما يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض بذلك إحدى ركائز العهد. |
ou de retard considérable dans sa présentation 43. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 43- ترى اللجنة أن استمرار دول أطراف في عدم تقديم تقارير يهدد بالنيل من سمعة الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض بالتالي إحدى دعائم العهد. |
41. Le Comité estime que le fait que des Etats parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | ١٤- ترى اللجنة أن استمرار دول أطراف في عدم تقديم تقارير يهدد بالنيل من سمعة الاجراءات اﻹشرافية بأكملها ويقوض بالتالي إحدى دعائم العهد. |
ou de retard considérable dans sa présentation Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 40- ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم التقارير يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ومن ثم يقوض إحدى دعائم العهد. |
ou de retard considérable dans sa présentation 42. Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 42- ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم التقارير يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ومن ثم يقوض إحدى دعائم العهد. |
Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 47- ترى اللجنة أن إمعان دول أطراف في عدم تقديم تقارير إنما يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض بذلك إحدى دعائم العهد. |
Le Comité estime que le fait que des États parties persistent à ne pas présenter leurs rapports risque de jeter le discrédit sur toute la procédure de suivi et de saper ainsi un des fondements du Pacte. | UN | 44- ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم التقارير يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض من ثمّ إحدى دعائم العهد. |
Retrait du statut consultatif des organisations non gouvernementales n'ayant toujours pas présenté de rapport quadriennal | UN | هاء - سحب المركز الاستشاري للمنظمات المستمرة في عدم تقديم تقاريرها الرباعية السنوات |