Au cours de 2013, cette méthodologie et ce cadre devraient être mis à l'essai dans dix principales opérations et dans les principales divisions du Siège. | UN | ومن المزمع أن يجري تطبيق المنهجية والإطار في عشر عمليات كبرى وفي الشعب الرئيسية بالمقر في عام 2013. |
En 2004, on trouve ces groupes de soutien dans dix villes du pays. | UN | وفي عام 2004، تم إنشاء جماعات الدعم من هذا القبيل في عشر هذه في 10 مدن. |
Inventaire pilote des déchets électroniques dans dix pays du Pacifique; | UN | قوائم جرد تجريبية للنفايات الإلكترونية في عشر بلدان في المحيط الهادئ. |
en dix minutes, nous allons jeter dans les boucles d'oreilles aussi bien sur ceux .. | Open Subtitles | في عشر دقائق، ونحن نذهب لرمي في الخواتم فضلا عن تلك .. |
Cette croissance est particulière pour les mères de famille de deux enfants. 73,3 % des mères de deux enfants sont actives et 44,1 % les mères de trois enfants, soit une croissance de plus de dix points en dix ans. | UN | وهذا النمو يمس بوجه خاص اﻷمهات لولدين. تمارس ٧٣,٣٠ في المائة من اﻷمهات لولدين نشاطا و ٤٤,١ في المائة من اﻷمهات لثلاثة أولاد، وهو نمو بأكثر من عشر نقاط في عشر سنوات. |
dans dix minutes environ, ils vont commencer à manger le placoplâtre. | Open Subtitles | ربما في عشر دقائق سوف يبدأون بأكل الجبس من على الجدران. |
Engagement dans le sas dans dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre... | Open Subtitles | فتح مربع الانطلاق في عشر ثواني، تسعة ثمانية، سبعة، |
On va bosser de jour dans dix minutes. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق. |
dans dix minutes, ils seront morts. | Open Subtitles | في عشر دقائق، أنهم ذاهبون إلى أن القتلى. |
Dit au pilote que nous sécuriserons son appareil à l'intérieur dans dix minutes. | Open Subtitles | اقول الطيار سنقوم تأمين الحرفية لها داخل في عشر دقائق. |
Rejoins-moi à la table à pique-nique dans dix secondes. | Open Subtitles | بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان. |
Ne t'étonne pas si dans dix ans j'achète la boîte. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في عشر سنوات يمكنني شراء مربع. |
dans dix ans, vous enseignerez la comédie dans un collège communautaire pour subvenir aux besoins de vos enfants et vous vous endormirez devant le "Late Show avec Jerry Seinfeld." | Open Subtitles | في عشر سنوات سوف تدرس الكوميديا في كلية المجتمع لتدعم أطفالك وتنام وأنت تشاهد |
Ta copine te verra au mât dans dix minutes. | Open Subtitles | سوف تلتقي بك عند سارية العلم في عشر دقائق. وداعا. |
On vérifie les morgues tous les jours dans dix États et le district, | Open Subtitles | كذلك نتفقّد المَشارح يوميَّا في عشر ولايات ومناطق |
Au Brésil, 10 millions de comptes avaient été ouverts à la banque postale en dix ans. | UN | وفي البرازيل، فتَح مصرف البريد عشرة ملايين حساب في عشر سنوات. |
Si je l'ouvre ici, nous serons tous mort en dix secondes. | Open Subtitles | إذا أنا الإفراج عنها في هذه الغرفة، لقد أحرزنا ليرة لبنانية تكون جميع القتلى في عشر ثوان. |
On peut se soûler en dix minutes. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على حالة سكر جميلة في عشر دقائق. |
Si je fais trente morts en dix secondes, est-ce que tous mes amis peuvent entrer ? | Open Subtitles | اذا كنت استطيع الحصول على 30 يقتل في عشر ثوان ، يمكن لجميع أصدقائي في الحصول على ؟ |
Son objectif est de créer des établissements de garde d'enfants dans les zones industrielles organisées d'une dizaine de villes au total d'ici la fin de l'année 2017. | UN | ويهدف المشروع إلى إنشاء دور حضانة في المناطق الصناعية في عشر مدن بحلول نهاية عام 2017. |