La question de l'élargissement de la composition de la Conférence reste au point mort. | UN | ان موضوع التوسع في عضوية المؤتمر لا يزال كما بدأ عند نقطة الصفر. |
Monsieur le Président, il est sûr que l'accomplissement de l'élargissement de la composition de la Conférence n'est pas une responsabilité légère. | UN | سيدي الرئيس، من المؤكد أن انجاز التوسع في عضوية المؤتمر ليس مسؤولية بسيطة. |
Nous n'avons pas encore réussi à résoudre le problème épineux de l'élargissement de la composition de la Conférence. | UN | لقد أخفقنا حتى اﻵن في حل المشكلة العويصة الخاصة بالتوسع في عضوية المؤتمر. |
19. La Conférence a prié son président de poursuivre les consultations sur un élargissement ultérieur de sa composition et de lui faire rapport à ce sujet au début de la session de 1997. | UN | ٩١- وطلب المؤتمر أن يواصل الرئيس مشاوراته بشأن توسيع آخر في عضوية المؤتمر وأن يقدم له تقريراً في بداية دورته لعام ٧٩٩١. |
19. La Conférence a prié son président de poursuivre les consultations sur un élargissement ultérieur de sa composition et de lui faire rapport à ce sujet au début de la session de 1997. | UN | ٩١ - وطلب المؤتمر أن يواصل الرئيس مشاوراته بشأن توسيع آخر في عضوية المؤتمر وأن يقدم له تقريراً في بداية دورته لعام ٧٩٩١. |
Ma délégation a demandé la parole aujourd'hui pour faire part de sa position sur l'élargissement de la composition de la Conférence. | UN | وقد طلب وفد بلادي الكلمة اليوم لإبلاغكم بموقفه بشأن التوسع في عضوية المؤتمر. |
La délégation malaisienne est favorable à l'idée d'élargir encore la composition de la Conférence. | UN | ويرغب وفد بلادي في أن يعبر عن تأييده لمزيد من التوسيع في عضوية المؤتمر. |
Cette première série de consultations a montré que la grande majorité des délégations était favorable à un élargissement important de la composition de la Conférence. | UN | وأظهرت النتائج الأولية لهذه الجولة الأولى وجود دعم هائل لإجراء توسيع كبير في عضوية المؤتمر. |
Compte tenu des changements qui sont intervenus dans le monde, il convient également de dire que le moment est venu d'élargir la composition de la Conférence, tout en prenant en compte les études déjà réalisées à ce sujet. | UN | ونتيجة للتغيرات التي طرأت على العالم، حان الوقت لاجراء توسيع في عضوية المؤتمر مع مراعاة الدراسات التي سبق اجراؤها بشأن هذا الموضوع. |
S'agissant de la seule question encore en suspens, à savoir l'élargissement de la composition de la Conférence, j'informe la Conférence qu'aucun consensus n'existe à ce stade concernant les propositions présentées respectivement par le Mexique, la République islamique d'Iran et les Etats-Unis d'Amérique. | UN | فيما يتعلق بالمسألة الوحيدة التي لا تزال معلقة وأقصد التوسع في عضوية المؤتمر فإني أحيط المؤتمر علماً بأنه لا يوجد حتى اﻵن أي توافق في الرأي بخصوص المقترحات المقدمة من المكسيك وجمهورية ايران الاسلامية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Plus récemment, l'ambassadeur O'Sullivan s'est vu confier la tâche très difficile, et délicate, de conduire des consultations sur l'élargissement de la composition de la Conférence, et vous conviendrez certainement avec moi que le dynamisme et l'ingéniosité dont il a fait preuve à cette occasion resteront gravés dans notre mémoire à tous. | UN | فمن وقت قريب أسند للسفير أوسوليفان مهمة بالغة الصعوبة والحساسية، وهي الخاصة بالمشاورات حول التوسع في عضوية المؤتمر. وأنا متأكد أنكم جميعا موافقون معي على أن الطريقة التي تتسم بالحيوية والعبقرية في ممارسته عمله أمر لن ننساه أبدا. |
M. MARIN BOSCH (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Cela fait plus d'une décennie que la Conférence du désarmement examine la question de l'élargissement de sa composition. | UN | السيد مارين بوش )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: ظل مؤتمر نزع السلاح يدرس قضية التوسيع في عضوية المؤتمر ما يزيد عن عشر سنوات. |
a) Sri Lanka faisait partie de la majorité des membres de la Conférence du désarmement qui ont appuyé l'admission immédiate et inconditionnelle à la Conférence des 23 Etats dont la liste, établie par le Coordonnateur spécial de la Conférence pour la question de l'élargissement de sa composition, figurait dans le document CD/1214, daté du 13 août 1993; | UN | )أ( لقد كانت سري لانكا من بين أغلبية أعضاء مؤتمر نزع السلاح التي أيﱠدت القبول الفوري وغير المشروط في عضوية المؤتمر بالنسبة للدول الثلاث والعشرين التي أورد المنسﱢق الخاص لمؤتمر نزع السلاح لموضوع توسيع عضويته أسماءها في الوثيقة CD/1214 المؤرخة في ٣١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |