dans sa tête, tu seras toujours le gars qui m'a grillé. | Open Subtitles | في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا |
En essayant de penser comme la personne, en entrant dans sa tête. | Open Subtitles | أحاول التفكير كما يفكّر المتهرّب والتوغّل في عقله |
Il pensait à cette pensée, et ensuite, dans sa tête, ça s'est codé comme un commentaire directement pour lui. | Open Subtitles | لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه |
dans son esprit, cet endroit, cet evènement, A été le début de leur histoire d'amour provoquant des vomissements. | Open Subtitles | هذا المكان وهذه المسابقة في عقله كانا بداية قصة حبهما المثيرة للقيء. |
Et je l'ai vu quand on était dans son esprit, juste avant que le monstre arrive. | Open Subtitles | ورأيته عندما كنا في عقله مباشرة قبل مجيء الوحش |
Elle admire la façon dont il utilise sa musique pour exprimer ce qu'il a dans son esprit et dans son cœur. | Open Subtitles | تقدر استعماله للموسيقى للتعبير عن مايدور في عقله و قلبه. |
il a une autre stratégie en tête. | Open Subtitles | و يجب أن تضع الخدمة العسكرية أمام عينيها إنه يملك استراتيجة خاصة في عقله |
Elle pourrait utiliser ce qu'on a fait pour rester dans sa tête. On pourrait ne pas être capable de l'en sortir encore | Open Subtitles | سيمكنها أن تستخدم ما سنفعله للبقاء في عقله ربما لايمكنا أن نخرجها مجددًا |
dans sa tête, si je n'avais pas débarqué, vous écririez encore ensemble. | Open Subtitles | في عقله إذا لم ارافقكم سوف تزالون تكتبون مع بعض |
dans sa tête, il avait passé sept ans en prison pour un crime qu'il n'avait pas commis. | Open Subtitles | في عقله , أنه قضى سبع سنوات بالسجن لجريمة لم يرتكبها |
Il pourrait tout autant la garder dans sa tête, lieu des souvenirs. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نبقيه في عقله حيث مكان الذكريات |
Tu lui as dit d'aller quelque part dans sa tête ? | Open Subtitles | أخبرته بأن يذهب إلى مكان ما في عقله ؟ هل تدركين من هو الشخص الذي طلبتِ منه ذلك ؟ |
Telles que les choses se présentent, il va rejouer cette journée encore et encore dans sa tête. | Open Subtitles | أشعر حيال هذا بأنه سيعيد تمثيل اليوم مراراً في عقله |
Et c'est ainsi que Joy sortit de prison, que Randy put voir ce qu'il voyait déjà dans sa tête, que mes yeux ne me firent plus mal, et que Catalina faisait à nouveau quelque chose qu'elle adorait, | Open Subtitles | وهكذا خرجت جوي وراندي رأى مايدور في عقله وعيناني كفت عن الوخز وكاتلينا عادت لشيء الذي تحبه |
Si ce mec est un artiste torturé en recherche de reconnaissance, dans son esprit, c'est peut-être la seule manière d'en avoir. | Open Subtitles | ان كان هذا الرجل فنان معذب يبحث عن القبول في عقله قد يكون هناك طريقة واحدة للحصول عليه |
Si elle l'épouse, elle sera coincée dans son esprit pour de bon. | Open Subtitles | إذا تزوجته سوف تكون عالقة في عقله للابد |
dans son esprit, tu es le seul obstacle qui empêche | Open Subtitles | في عقله الباطن، فأنت الوحيد الذي عارضه |
La clé du salut de notre race se trouve dans son esprit. | Open Subtitles | مفتاح بقاء جنسنا يقع الآن في عقله. |
Le vrai hors-la-loi trouve l'équilibre entre la passion dans son coeur et la raison dans son esprit. | Open Subtitles | "المجرم الحقيقي يجد التوازن بين ألم قلبه" "والسبب في عقله" |
J'ai vu des choses, Rebekah, dans son esprit. Pas juste dans ses souvenirs. | Open Subtitles | رأيت أشياء في عقله يا (ريبيكا)، ليست مجرد ذكريات. |
Il l'a encore en tête. | Open Subtitles | لا تزال في عقله. |