Je séchais souvent l'école À son âge. | Open Subtitles | اعني انني اهرب من المدرسة طول الوقت في عمره |
À son âge, j'avais quatre ou cinq copines à la fois. | Open Subtitles | عندما كنت في عمره كان عندي 4 او 5 صديقات الم اخبرك ذلك؟ كان يعاشر قريبته |
Du calme. Il fera sa part comme un autre. À son âge, je gardais dans le désert. | Open Subtitles | فقط اهدئي ، الفتى يجب أن يعمل مثل الآخرين عندما كنت في عمره كنت أدير المحطات النائية |
Difficile à dire, ma jolie. Je vois beaucoup de garçons perdus de son âge. | Open Subtitles | من الصعب أن اقول أرى كثراً من الاطفال الضائعين في عمره |
Ok ? Crois-moi, quand j'avais son âge, J'étais dix fois pire avec mon beau-père. | Open Subtitles | ثقي بي، عندما كنت في عمره كنت أسوء بعشر مرات لزوج أمي لا،سيبقى رالف يتحداني وهو محق لمحاولة حمايتك لأنك إمرأة مذهلة |
À son âge, j'étais un sacré gaillard. | Open Subtitles | ما الولد الذي كنت عليه في عمره كل الطريق إلى لابلاند |
- Couramment. Mon oncle apprend le chinois. À son âge, c'est génial. | Open Subtitles | عمي يتعلم اللغة الصينية في عمره , انه شيء مذهل |
Une chirurgie vasculaire À son âge, c'est trop risqué. | Open Subtitles | و الجراحة الوعائية لرجل في عمره خطرة جداً |
J'avais du mal à m'intéresser aux choses, moi aussi, À son âge. | Open Subtitles | كنتُ افتقر لمثل تلك النشاطات في عمره أيضاً |
Selon le balayage, ses télomères sont 30% plus courts qu'ils devraient l'être À son âge. | Open Subtitles | وفقاللمسحالضوئي, التيلوميري الخاص به اصبح 30% اقصر مما ينبغي لرجل في عمره. |
Mais À son âge, nous ne devrions pas prendre de risques. | Open Subtitles | في عمره هذا يجب أن لا يخاطر أبداً |
Tu étais comme lui, À son âge. | Open Subtitles | أنت لم تكن مختلفا عندما كنت في عمره |
J'ai sûrement fait pareil À son âge. | Open Subtitles | عندما كنت في عمره قمت بنفس الشيء غالبا |
Exactement comme je l'étais À son âge, tu te souviens ? | Open Subtitles | كما كنت وأنا في عمره أتذكرين ؟ |
On croirait moi À son âge. | Open Subtitles | يذكرني كثيراً بنفسي عندما كنت في عمره |
À son âge, il devrait être content qu'autre chose l'entretienne que du formol. | Open Subtitles | في عمره يجب أن يكون سعيداً .. "لوجود شئ ينقذه بجانب الـ"فورمالدهيد أتفهمين قصدي؟ |
À son âge, la mémoire vacille. | Open Subtitles | في عمره ، الذاكرة تأتي و تذهب |
À son âge, on rampait dans la boue pour échapper à des moines péruviens armés jusqu'aux dents ! | Open Subtitles | في عمره كنّا في كهف أخفضي رأسك من هم في خلفنا يريدوه وقمنا بعمل رائع مع رهبان (بيرو) المسلحين |
Il ne fait pas encore ses nuits mais c'est normal pour un garçon de son âge. | Open Subtitles | انه لا ينام خلال الليل ولكن هذا أمر متوقع مع صبي في عمره |
Il est peu émotif pour un garçon de son âge. | Open Subtitles | عاطفتهُ غير طبيعية بالنسبة لفتى في عمره. |
les gamins de son âge ne pensent qu'à boire et à coucher. | Open Subtitles | أنت محق لأن الشـباب في عمره سـيشربون الخمر ويطاردون النسـاء |
Quand j'avais son âge, j'essayais d'amener les filles à... | Open Subtitles | أشك بذلك , عندما كنت في عمره كنت أحاول جعل الفتيات |