"في عمليات تحقيق الاستقرار" - Translation from Arabic to French

    • dans les processus de stabilisation
        
    • aux opérations de stabilisation
        
    • des opérations de stabilisation
        
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    À l'époque de son adoption, la Slovaquie avait décidé de participer aux opérations de stabilisation en Iraq en envoyant des experts en déminage. UN وفي وقت صدوره، قررت سلوفاكيا أن تشارك في عمليات تحقيق الاستقرار في العراق بإرسال خبراء في إزالة الألغام.
    47. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN 47 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation UN 2 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    81. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation. UN 81 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    63. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation. UN 63 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    Le débat thématique proposé par la Roumanie durant sa présidence du Conseil de sécurité en juillet 2004 porte principalement sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation. UN 1 - إن المناقشة المواضيعية التي تقترحها رومانيا أثناء رئاستها لمجلس الأمن في تموز/يوليه 2004 تركز أساسا على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    Le 20 juillet, le Premier Ministre de la Roumanie a présidé une séance publique sur la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation. UN وفي 20 تموز/يوليه ترأس رئيس وزراء رومانيا جلسة علنية بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    121. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation (voir S/2004/20/Add.29). UN 121 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار (انظر S/2004/20/Add.29).
    135. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation (voir S/2004/20/Add.29). UN 135- التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار (انظر S/2004/20/Add.29).
    Le 20 juillet 2004, le Conseil s'est réuni pour examiner la question intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation > > . UN 6 - وفي 20 تموز/يوليه 2004، اجتمع مجلس الأمن للنظر في " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار " .
    142. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation (voir S/2004/20/Add.29; voir également S/2003/40/Add.14). UN 142- التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار (see S/2004/20/Add.29; see also S/2003/40/Add.14).
    J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil de sécurité doit tenir le mardi 20 juillet 2004, sous la présidence de la Roumanie, un débat thématique sur < < La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation > > . UN أتشرف بإبلاغكم أنه أثناء فترة رئاسة رومانيا لمجلس الأمن، من المقرر أن يجري مجلس الأمن مناقشة لموضوع " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار " في يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004.
    À la 5007e séance du Conseil de sécurité, tenue le 20 juillet 2004, à l'occasion de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 5007 التي عقدها مجلس الأمن في 20 تموز/يوليه 2004 بشأن النظر في البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار " ، أدلى رئيس مجلس الأمـن بالبيان التالي باسم المجلس:
    < < Le Conseil de sécurité s'est réuni le 20 juillet 2004 pour examiner la question intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation " . UN " اجتمع مجلس الأمن في 20 تموز/يوليه 2004 للنظر في " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار " .
    Il a été souligné que les efforts menés en commun par l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation devraient être fondés sur la complémentarité et leurs avantages comparatifs, en tirant tout le parti possible de l'expérience des organisations régionales, conformément à la Charte des Nations Unies et aux statuts des organisations régionales. UN " وجرى التشديد على ضرورة أن تستند الجهود المشتركة والمنسقة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار إلى التكامل والمزايا النسبية لكل منهما بما يحقق الاستفادة الكاملة من خبراتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظم الأساسية ذات الصلة للمنظمات الإقليمية.
    La Slovaquie continuera de participer à la stabilisation et au développement de l'Afghanistan en contribuant aux opérations de stabilisation et aux activités de formation menées par l'OTAN et l'Union européenne, et en mettant en œuvre des projets humanitaires et d'aide au développement. UN وسوف تواصل سلوفاكيا المشاركة في تحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان عن طريق الإسهام في عمليات تحقيق الاستقرار والتدريب بقيادة منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي، وعن طريق تنفيذ مشاريع المساعدات الإنسانية والإنمائية.
    La nécessité d'un déploiement des troupes avec la célérité requise rend indispensable la disponibilité de forces en attente bien entraînées et bien équipées pour entreprendre des opérations de stabilisation. UN إن ضرورة النشر السريع للقوات تعني أن تلك القوات يجب أن تكون متاحة وحسنة التدريب والتجهيز إذا كان لها أن تشارك بفعالية في عمليات تحقيق الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more