"في عملية السلام في الشرق" - Translation from Arabic to French

    • dans le processus de paix au
        
    • du processus de paix au
        
    • au processus de paix au
        
    • dans le processus de paix du
        
    • au processus de paix du
        
    • trouve le processus de paix au
        
    Ces résolutions représentent des progrès très importants dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN فهي تمثل تقدما بالغ اﻷهمية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Mon gouvernement juge encourageants les progrès enregistrés dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN ومما يشجع حكومتي التقدم المحرز في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Intégration des femmes dans le processus de paix au Moyen-Orient UN ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Malte a été encouragée par les ouvertures positives annoncées par les principaux protagonistes du processus de paix au Moyen-Orient ces derniers mois. UN وقد تشجعت مالطة بالبوادر اﻹيجابية التي أبداها الطرفان الرئيسيان في عملية السلام في الشرق اﻷوسط في اﻷشهر الماضية.
    Dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient, nous avons assisté à des progrès remarquables. UN وقد شاهدنا تقدما ملحوظا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Nous espérons sincèrement que le sommet arabe contribuera au processus de paix au Moyen-Orient. UN ويحدونا أمل وطيد في أن تسهم القمة العربية في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    266e séance Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN الجلسة 266 التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Le rôle de l'ONU dans le processus de paix au Moyen-Orient reste important et doit être renforcé et élargi. UN ولا يزال دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط دورا هاما، وينبغي تعزيزه وتوسيع نطاقه.
    Intégration des femmes dans le processus de paix au Moyen-Orient UN إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Nous déplorons le manque de résultats tangibles dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN ونأسف لعدم إحراز تقدم كبير في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Faits nouveaux dans le processus de paix au Moyen-Orient et situation sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في المناطق الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Intégration des femmes dans le processus de paix au UN ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Le CCA a aussi joué un grand rôle dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN كما قام المجلس الاستشاري الأنجليكاني بدور رئيسي في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Israël constitue l'un des acteurs principaux du processus de paix au Moyen-Orient. UN إن اسرائيل تعتبر من الفاعلين الرئيسيين في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Nous suivons avec attention l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient. UN نحن نتابع عن كثب التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Gravement préoccupée par la détérioration continue du processus de paix au MoyenOrient et par le fait que les accords conclus n'ont pas été appliqués, UN وإذ يساورها شديد القلق للتدهور المستمر في عملية السلام في الشرق الأوسط ولعدم تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها،
    Les membres de celui-ci ont partagé sa préoccupation face au blocage du processus de paix au Moyen-Orient. UN وشاطره أعضاء المجلس القلق إزاء الجمود في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    La liberté et la sécurité sont également des questions clefs du processus de paix au Moyen-Orient. UN الحرية والأمن مسألتان أساسيتان أيضا في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    C'est sur la base de cette conviction que le Japon contribue au processus de paix au Moyen-Orient dans les domaines économique et politique. UN واستنادا إلى هذا الاعتقاد فإن اليابان ما زالت تساهم في عملية السلام في الشرق الأوسط في المجالين الاقتصادي والسياسي.
    En tant que participant essentiel au processus de paix au Moyen-Orient, le Liban votera contre le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض علينا.
    Faits nouveaux dans le processus de paix du Moyen-Orient et situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Pendant de nombreuses années, l'Autorité palestinienne a été, sous sa direction, une partie indispensable au processus de paix du Moyen-Orient. UN وقد ظلت السلطة الفلسطينية، بقيادته، سنوات عديدة تمثل طرفا لا غنى عنه في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Le Zimbabwe est préoccupé par l'impasse permanente dans lequel se trouve le processus de paix au Moyen-Orient. UN وأعربت زمبابوي عن قلقها فيما يتعلق باستمرار الجمود في عملية السلام في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more