"في عمل المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to French

    • aux travaux des organisations internationales
        
    • aux travaux d'organisations internationales
        
    • aux activités des organisations internationales
        
    Tout cela pourrait contribuer à l'intégration de ce pays dans la communauté internationale et à sa participation aux travaux des organisations internationales, sur les traces de tous les autres États successeurs de l'ex-Yougoslavie. UN ومن شأن كل هذا أن يسهم في إدماج ذلك البلد في المجتمع الدولي وفي مشاركته في عمل المنظمات الدولية باتباع الطريق الذي سلكته كل الدول الأخرى التي خلفت يوغوسلافيا السابقة.
    Donner aux femmes des possibilités égales de représenter le pays à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN كفالة تكافؤ فرصة تمثيل الحكومات على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    Je suis certain que les spécialistes de l'Ouzbékistan peuvent contribuer aux travaux des organisations internationales et ils devraient en avoir la possibilité. UN وإنني واثق بأن المتخصصين من أوزبكستان يمكن وينبغي أن يساهموا في عمل المنظمات الدولية.
    Si rien n'indique que des femmes se soient vu refuser le droit de représenter leur pays en raison de leur sexe, la possibilité de représenter leur pays ou de participer aux travaux d'organisations internationales n'en est pas moins très limitée. UN ورغم أنه لا توجد أي سجلات تظهر أن المرأة محرومة من التمثيل على أساس جنسها، فإن الفرصة المتاحة لها لتمثيل بلدها أو للمشاركة في عمل المنظمات الدولية محدودة جدا.
    Participation aux travaux d'organisations internationales UN المشاركة في عمل المنظمات الدولية
    Trop rares sont encore les possibilités, pour les femmes et les hommes, de représenter dans des conditions d’égalité les gouvernements à l’échelon international et de participer aux activités des organisations internationales. UN ولا تزال هناك فرص قليلة جدا ﻷن يقوم الرجال والنساء على قدم المساواة بتمثيل الحكومات على الصعيد الدولي والاشتراك في عمل المنظمات الدولية.
    314. On compte des femmes parmi les représentants de la province du Nouveau-Brunswick à l'échelon international et parmi les personnes qui participent aux travaux des organisations internationales. UN ٣١٤ - تمثل المرأة مقاطعة نيوبرانزويك على المستويات الدولية وتشارك في عمل المنظمات الدولية.
    170. Le droit des femmes de représenter leur pays ou de participer aux travaux des organisations internationales ne leur a jamais été refusé pour des motifs liés à leur sexe. UN 170- ولا توجد حالات لحرمان المرأة من حقها في تمثيل بلادها أو المشاركة في عمل المنظمات الدولية بسبب جنسها.
    185. Du point de vue de l'ordre juridique interne, les femmes bénéficient de l'égalité des chances pour représenter leur pays et participer aux travaux des organisations internationales. UN 185- ومن منظور النظام القانوني الداخلي، مُنحت المرأة فرصاً متساوية في تمثيل البلاد والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    Le renforcement des partenariats pour le développement, par la réalisation de l'objectif 8, donnerait au Groupe de travail la possibilité de contribuer de manière constructive aux travaux des organisations internationales et régionales concernées. UN وتعزيز الشراكات الإنمائية بتنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية سيتيح للفريق العامل فرصة المساهمة على نحو بنّاء في عمل المنظمات الدولية والإقليمية المختصة.
    73. Des mesures importantes ont été appliquées pour que les femmes aient la possibilité de représenter le Gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination. UN 73- اتخذت تدابير رئيسية لضمان فرصة تمثيل المرأة للحكومة على المستوى الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز.
    167. Les femmes ont le droit et la possibilité de représenter le Gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales sur un pied d'égalité avec les hommes. UN 167- للمرأة الحق في أن تمثل الحكومة على الصعيد الدولي وأن تشارك في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل، وتتوافر لها إمكانية القيام بذلك.
    Dans les Bahamas, les femmes ont le droit de représenter leur Gouvernement au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales sur un pied d'égalité avec les hommes. UN 226 - للمرأة في جزر البهاما الحق في تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    ((iii) Représenter leurs États aux niveaux national, régional et international pour participer aux travaux des organisations internationales - Namibie) UN ' 3` تمثيل دولهم على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي للمشاركة في عمل المنظمات الدولية - ناميبيا)
    L'article 8 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prévoit que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN ويجب على الدول الأطراف، بموجب المادة 8 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل وبدون أي تمييز، في تمثيل بلدها على الصعيد الدولي ومشاركتها في عمل المنظمات الدولية.
    L'article 8 vise l'obligation pour les États de prendre toutes les mesures appropriées pour offrir aux femmes des possibilités égales de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN 49- وتشير المادة 8 إلى التزامات الدول باتخاذ جميع التدابير الملائمة لتمكين النساء على قدم المساواة من فرص لتمثيل حكوماتهن على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    Bien que le Bhoutan n'ait pas adopté des mesures législatives précises concernant spécifiquement les femmes, la législation non sexiste leur assure la possibilité de représenter le pays au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN 160- مع أن بوتان لم تعتمد تدابير تشريعية محددة موجهة خاصة إلى المرأة، فإن التدابير التشريعية الحيادية فيما يتعلق بنوع الجنس تكفل للمرأة الفرصة لتمثيل البلد على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    La coopération internationale peut prendre diverses formes, notamment par le biais de la négociation et de la mise en œuvre de mesures et d'instruments internationaux, et la participation aux travaux d'organisations internationales. UN 68 - ويحدث التعاون الدولي بطرائق مختلفة، منها ما يتم من خلال التفاوض وتنفيذ الصكوك والتدابير الدولية والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    Les femmes ont la possibilité - dans les mêmes conditions que les hommes - de représenter le pays au niveau international et à participer aux travaux d'organisations internationales. UN 15 - أشارت إلى أن في استطاعة النساء أن يمثّلن الحكومة على المستوى الدولي أسوة بالرجال، وأن يشاركن كذلك في عمل المنظمات الدولية.
    Tout en saluant la proposition du secrétariat concernant la question de fond de l'ordre du jour de la session de la Conférence, le représentant de la Bolivie a dit que la CNUCED aurait à participer davantage aux travaux d'organisations internationales, telles que la Banque mondiale, le FMI et l'OMC, ayant une influence sensible sur les processus économiques mondiaux. UN 28 - وقال ممثل بوليفيا إنه يرحب باقتراح الأمانة الخاص بالبند الموضوعي من جدول الأعمال، لكن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة أكبر في عمل المنظمات الدولية التي تؤثر تأثيراً هاماً على العمليات الاقتصادية العالمية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Les femmes ont les mêmes droits et possibilités que les hommes de représenter le Gouvernement royal au plan international et de participer aux activités des organisations internationales sur un même pied d'égalité. UN تتمتع المرأة بالمساواة في الحقوق والفرص فيما يتعلق بتمثيل الحكومة على المستويات الدولية، والمشاركة في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more