"في غرفة اجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • dans une salle de conférence
        
    • dans la salle de conférence de
        
    Il me l'a dit, et il l'a dit dans une salle de conférence pleine de professionnels. Open Subtitles لقد قالها لي، وقالها في غرفة اجتماعات مليئة بالموظفين
    S'agissant plus particulièrement des déclarations générales, il est à noter que ces déclarations seront prononcées dans une salle de conférence spécialement équipée pour une diffusion en direct sur Internet. UN ويسترعى الانتباه بشكل خاص إلى مسألة البيانات العامة. إذ إن هذه البيانات سوف تلقى في غرفة اجتماعات مجهزة على النحو الذي يسمح بالبث المباشر على شبكة الإنترنت.
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    La documentation qui leur était destinée ne devait pas être distribuée ou exposée dans la salle de conférence de la Commission mais plutôt disposée à l'extérieur de la salle ou, mieux encore, dans la salle affectée aux organisations non gouvernementales par le secrétariat. UN وينبغي عدم توزيع وثائق المنظمات غير الحكومية أو عرضها في غرفة اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ولكن عرضها خارج غرفة الاجتماعات أو بصورة أكثر ملاءمة في غرفة الاجتماعات الموازية التي تحددها الأمانة للمنظمات.
    La réunion aura lieu le mardi 23 octobre 2012 de 14 à 15 heures, dans la salle de conférence de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (Bâtiment DC2, 4e étage). UN وسيعقد الاجتماع يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة اجتماعات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (مبنى DC-2، الطابق الرابع).
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 10 à 13 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 10 à 13 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Mardi 3 octobre 2006 de 10 à 13 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique " , organisées par la Mission permanente de la République-Unie de Tanzanie, auront lieu le mercredi 15 décembre 2004 de 11 à 13 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا " تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة يوم الأربعاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق.
    Lundi 2 octobre 2006 de 10 à 13 heures; et Mardi 3 octobre 2006 de 15 à 18 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13؛ والثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها لاحقا.
    La 7e séance de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) aura lieu le mercredi 11 octobre 2006 de 10 à 13 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée. UN تُعقد الجلسة السابعة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة اجتماعات يُعلن عنها لاحقا.
    L'attention est appelée tout particulièrement sur la question des déclarations qui seront faites dans une salle de conférence spécialement équipée pour la diffusion en direct sur Internet. UN 16 - يوجه الانتباه بوجه خاص إلى مسألة البيانات التي ستلقى في المناقشة العامة. يُدلى بهذه البيانات في غرفة اجتماعات مجهزة خصيصا لإتاحة البث الشبكي المباشر.
    La réunion aura lieu le mardi 23 octobre 2012 de 14 à 15 heures, dans la salle de conférence de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (Bâtiment DC2, 4e étage). UN وسيعقد الاجتماع يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة اجتماعات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (مبنى DC-2، الطابق الرابع).
    La réunion aura lieu le mardi 23 octobre 2012 de 14 à 15 heures, dans la salle de conférence de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (Bâtiment DC2, 4e étage). UN وسيعقد الاجتماع يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة اجتماعات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (مبنى DC-2، الطابق الرابع).
    La réunion aura lieu le mardi 23 octobre 2012 de 14 à 15 heures, dans la salle de conférence de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (Bâtiment DC2, 4e étage). UN وسيعقد الاجتماع يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة اجتماعات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (مبنى DC-2، الطابق الرابع).
    La réunion aura lieu aujourd'hui 23 octobre 2012 de 14 à 15 heures, dans la salle de conférence de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (Bâtiment DC2, 4e étage). UN وسيعقد الاجتماع اليوم، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة اجتماعات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (مبنى DC-2، الطابق الرابع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more