"في غرفة المعيشة" - Translation from Arabic to French

    • dans le salon
        
    • au salon
        
    • dans mon salon
        
    • dans le séjour
        
    • du salon
        
    • dans notre salon
        
    Je veux dire, rien n'as disparu sauf pour la caméra de la nounou dans le salon. Open Subtitles أعني, لا يوجد شيئٌ مفقود عدا آلة تصوير جليسة الأطفال في غرفة المعيشة
    Les agents ont ordonné aux deux femmes de rester dans le salon et ont emmené Sugeenthan dans une autre pièce. UN وأمر ضباط الشرطة المرأتين بالبقاء في غرفة المعيشة وأخذوا سوجينثان إلى غرفة أخرى.
    J'ai trouvé mon père, ma mère et ma sœur pendus dans le salon. Open Subtitles عدت إلى المنزل ووجدت أبي و أختي مشنوقين في غرفة المعيشة
    {\pos(192,230)}une bonne au salon, et une putain dans sa chambre. Open Subtitles خادمة في غرفة المعيشة وعاهرة في غرفة النوم.
    Tu peux me donner une serviette, et peut-être qu'on peut discuter dans le salon, comme des gens civilisés ? Open Subtitles أحضر لي منشفة وربما يمكننا مناقشة هذا في غرفة المعيشة كالمتحضرين
    Je vais rester dans le salon jusqu'à ce que les grands finissent la partie de catch. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل شنق في غرفة المعيشة حتى الكبار توقف المصارعة.
    Je pense que je l'ai posée sur cette lampe bizarre dans le salon. Open Subtitles أعتقد أنني وضعته على ذلك المصباح الغريب في غرفة المعيشة
    Assise dans le salon, sur ma photocopieuse. Open Subtitles جلست في غرفة المعيشة ونسختها على آلة النسخ
    Imagine, un dimanche après-midi... ..ton pére lit le journal dans le salon... ..le délicat fumet du curry que ta mére cuisine... ..se propage dans la maison et.. boom! Open Subtitles ‎صور هذا، في ظهر يوم احد هادئ ‎والدك يقرأ الصحيفة في غرفة المعيشة‏ ‎كل المنزل مليء برائحة
    J'ai besoin d'une Playstation 4 dans le salon, et la prochaine que vous me donnez mes devoirs comme excuse... Open Subtitles أريد بلاي ستيشن 4 في غرفة المعيشة وفي المرة القادمة التي تعطيني مبررات عن واجباتي المدرسية
    Il l'a accrochée dans le salon, et je devais voir cette chose tous les jours. Open Subtitles وضعه في غرفة المعيشة وكنـُـت أشاهد تلك القطعة كل يوم
    Il est forcé de quitter sa chambre après de nombreuses années, puis il trouve ses parents qui se sont suicidés dans le salon. Open Subtitles أجبر على ترك غرفة نومه بعد سنين طويلة و من ثم وجد والديه قد أقدموا على الأنتحار في غرفة المعيشة
    Elle avait même sa photo judiciaire encadrée dans le salon. Open Subtitles كانت تملك صورة له معلقة في غرفة المعيشة
    Oui, il est aussi sur un DVD et un livre dans le salon. Open Subtitles نعم، ولديه أيضًا إسطوانة وكتاب في غرفة المعيشة
    Ils ouvrent une bouteille de Moet 95 dans le salon. Open Subtitles إنهم يفتحون شراب مويت من عام 95 في غرفة المعيشة.
    Mettez une toilette dans le salon, tant qu'à y être. Open Subtitles لما لا تقومين فقط بوضع الحمام في غرفة المعيشة وتصفينه بيوم
    Oui, oui, je me souviens. Il était accroché dans le salon. Open Subtitles أجل، أجل، أذكرها، كانت مُعلقة في غرفة المعيشة
    On se croirait assis au salon, à essayer de faire voler la maison. Open Subtitles هذا أشبة بالجلوس في غرفة المعيشة تحاول الطيران في المنزل.
    J'étais dans mon salon, et t'étais là, devant ma télé, Open Subtitles بينما كنت في غرفة المعيشة رأيتك على التلفاز
    Ouvrez-le et je vous dis ce qu'il y avait dans le séjour. Open Subtitles تفحصيه بينما أخبركِ بما وجدتُهُ في غرفة المعيشة.
    Un grand sage, le plus riche marchand au monde, et un diable assis tout deux sur un oreiller au milieu du salon d'un Yacht. Open Subtitles اغنى تاجر بالعالم و شرير جميل يجلسون على نفس الوسادة في غرفة المعيشة على يخت
    {\pos(192,230)}L'homme avec qui tu pourrais coucher dans six mois était dans notre salon. Open Subtitles الرجل الذي ربما تنامين معه في غضون ستة أشهر كان في غرفة المعيشة للتو و أنا متأكد تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more