"في غرفة نومي" - Translation from Arabic to French

    • dans ma chambre
        
    • de ma chambre
        
    La femme a un désir de mort, et je la laisserais mourir de son impudence si je ne trouvais pas sa présence dans ma chambre si nécessaire. Open Subtitles تلك المرأة تتمنى الموت، وأنا قد أتركها تموت جزاءاً لها على وقاحتها، لو لم يكن وجودها في غرفة نومي ضرورة ملحة لي.
    D'abord l'école, ensuite chez moi, dans ma chambre. Open Subtitles أولاً في المدرسة ثم منزلي، حتى في غرفة نومي
    Je lisais dans ma chambre quand j'ai entendu un cri. Open Subtitles كنت أقرأ في غرفة نومي عندما ظننت أنني سمعت صراخ
    En y repensant, je suis surpris que maman et papa aient laissé ce fou passer toute la nuit dans ma chambre Open Subtitles بالتفكير قيما سبق، أنا متفاجئٌ نوعًا ما بسماح والدينا لرجل مجنون أن يقضي طول الليل في غرفة نومي
    On a fouillé dans les tiroirs de ma chambre. Open Subtitles ساحبو الخزانة في غرفة نومي... فتح... وشخص ما كان خلال أشيائي.
    Après ma dernière rechute, ma mère m'a trouvé inconscient dans ma chambre. Open Subtitles بعد مُعاودتي الأخيرة للتعاطي، وجدتني أمّي غير مُستجيب في غرفة نومي.
    Je l'ai sucé dans ma chambre pendant que ma mère cuisinait en dessous. Open Subtitles قمت بمص قضيبه في غرفة نومي بينما كانت أمي تطبخ العشاء في الطابق السفلي.
    Je pense que nous avons besoin de quelques règles ici parce que si je ne suis pas autorisé à te raccompagner en voiture, alors je ne pense certainement pas que tu es autorisée à me tendre une embuscade dans ma chambre. Open Subtitles أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا، لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك. وقطعًا لا أتوقّع أن تكمني لي في غرفة نومي.
    Il y a trois semaines, j'ai fait sortir des documents de la zone technique et les ai caché dans ma chambre. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع اخذتُ الأوراق من المنطقة التكنولوجية واخفيتهم في غرفة نومي
    Quoi ? C'est pas comme si je me sentais en sécurité dans ma chambre. Open Subtitles هذا لا يعني انني اشعر بالأمان في غرفة نومي.
    Et puis, quand je me suis réveillée, la créature était dans ma chambre, elle voulait que je l'aide. Open Subtitles وبالإضافة ، عندما استيقظت المخلوق كان واقفاً في غرفة نومي يترجاني كي أساعده
    En première année... J'ai fumé un joint dans ma chambre. Open Subtitles عطلة الربيع خلال السنة الجامعية الثانية كنت أدخن الحشيشة في غرفة نومي
    Ce que je fais dans ma chambre, ça me regarde. Open Subtitles ان ما أفعله في غرفة نومي هو شأني الخاص أتفهمين ؟
    Eh bien en fait, je me demandais pourquoi vous étiez là, dans ma chambre. Open Subtitles في واقع الامر لقد كنت افكر لماذا السيد مارشال موجود هنا في غرفة نومي ؟
    dans ma chambre, je ferai comme si je n'existais pas. Open Subtitles أنا سأكون في غرفة نومي ولن أقوم بأى ضوضاء وأتظاهر بأننى غير موجود
    Je suis fâchée parce que j'ai peur qu'un autre homme ai laissé ses sous-vêtements dans ma chambre. Open Subtitles أَنا منزعج لأن رجل آخر ترك ملابسه الداخلية في غرفة نومي
    Et si je ne le découvre pas, les trois gars dans ma chambre le feront. Open Subtitles وإذا لم أفعل , الثلاث أصدقاء الذين في غرفة نومي سيفعلوا
    Inutile de dire qu'il ne fallut pas longtemps avant que je quitte complètement l'école et que j'installe un laboratoire dans ma chambre. Open Subtitles وغنيّ عن القول ، لم يمض وقت طويل قبل أن اترك المدرسة بصورة كاملة وقمت بنصب مختبر في غرفة نومي.
    Va chez moi. Tu trouveras une fusée miniature dans ma chambre. Prends-la. Open Subtitles أريدك أن تذهبي لمنزلي، في غرفة نومي ستجدي نموذج لصاروخ أريد أن تأخذيه لمنزلك
    - J'en ai qu'un, et là, il installe une télé dans ma chambre. Open Subtitles حسن لدي واحد هنا وحاليا يضع تلفازا في غرفة نومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more