"في غلين إيغلز" - Translation from Arabic to French

    • à Gleneagles
        
    • de Gleneagles
        
    Toutefois, les montants fournis par les pays développés, en tant que groupe, restent très inférieurs à l'engagement des G-20 à Gleneagles. UN ولكن المبالغ التي قدمتها البلدان المتقدمة كمجموعة ظلت دون التزام مجموعة البلدان العشرين في غلين إيغلز بدرجة كبيرة.
    Et tous les pays qui ont pris des engagements à Gleneagles et ailleurs doivent les tenir également. UN ويجب على جميع البلدان التي قطعت وعوداً في غلين إيغلز وفي أماكن أخرى أن تفي بتلك الوعود أيضاً.
    Le sommet du Groupe des Huit à Gleneagles a abouti à des engagements significatifs en ce qui concerne les volumes d'aide et l'endettement. UN فقد اعتمدت قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز التزامات كبيرة بشأن حجم المساعدات والديون.
    Nous avons aussi été témoins de progrès remarquables sur la question de l'endettement, qui doivent être confirmés par le Groupe des Huit à son sommet de Gleneagles. UN وشهدنا أيضا إحراز تقدم ملحوظ في مجال الديون، وهو تقدم لا بد أن تؤكده مجموعة الثماني في غلين إيغلز.
    Le G8 a reconnu à sa réunion de Gleneagles qu'il faudrait accroître sensiblement l'APD. UN وثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في تدفقات المساعدة، وهو ما أقر به اجتماع مجموعة الثماني المعقود في غلين إيغلز.
    On a annoncé au sommet du G-8, à Gleneagles, en 2005, que 13 pays d'Afrique subsaharienne avaient été retenus pour bénéficier d'un nouvel allégement de la dette dans le cadre de l'IADM. UN وقد منحت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون المعلنة في قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز في 2005 مزيداً من تخفيف عبء الديون لـ13 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En outre, la promesse faite par le Groupe des Huit à Gleneagles d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique ne s'est pas concrétisée. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق وعد مجموعة الثمانية في غلين إيغلز بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا.
    Selon certaines estimations, l'aide annuelle à l'Afrique est inférieure d'au moins 20 milliards de dollars à ce qui a été promis à Gleneagles en 2005. UN وسأضرب لكم مثالا: تشير بعض التقديرات إلى أن المساعدات السنوية المقدمة إلى أفريقيا تقل بمقدار 20 مليار دولار عن التعهدات التي قطعت في غلين إيغلز في عام 2005.
    Grâce à cet investissement, le Royaume-Uni pourra remplir les promesses qu'il a faites, au Sommet du G-8 à Gleneagles en 2005, d'aider les pays à atteindre plus rapidement les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذا الاستثمار سيكفل وفاءنا بالوعود التي قطعتها المملكة المتحدة في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقودة في غلين إيغلز عام 2005، ومساعدتنا للبلدان على الإسراع بتقدمها نحو تلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Selon plusieurs participants, si l'APD croissait trop lentement, il serait peu probable de la voir atteindre un jour le montant de 130 milliards convenu à Gleneagles. UN كذلك حذر الكثير من الممثلين من أن تباطؤ نمو المساعدة الإنمائية الرسمية سيجعل من الصعب الوصول إلى مبلغ الـ 130 بليون دولار المتفق عليه في غلين إيغلز.
    Nous demandons aux partenaires de développement de l'Afrique de s'acquitter pleinement des engagements pris lors de conférences internationales et de verser les contributions qu'ils ont annoncées à Gleneagles. UN وإننا ندعو شركاء أفريقيا الإنمائيين إلى التنفيذ الكامل لالتزاماتهم التي قطعوها في المؤتمرات الدولية والتعهد الذي أعلنوه في غلين إيغلز.
    En même temps, nous sommes préoccupés de voir qu'au rythme actuel, nous ne serons pas en mesure de doubler l'aide au développement pour l'Afrique d'ici à 2010, engagement pris lors du sommet du Groupe des Huit à Gleneagles. UN وفي الوقت ذاته، يساورنا القلق من أننا سنعجز إذا ما استمر الأداء بالمعدلات الحالية من مضاعفة المساعدة الإنمائية لأفريقيا بحلول عام 2010، وفقا للتعهد الذي أعلنته مجموعة الدول الثماني في مؤتمر القمة المعقود في غلين إيغلز.
    Les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques devront accroître leur APD de manière substantielle pour honorer les engagements pris au sommet du Groupe des Huit à Gleneagles. UN وسوف يلزم لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تزيد مساعدتها الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة لتنفيذ التزامها المقطوع في مؤتمر قمة البلدان الثمانية في غلين إيغلز.
    Dans ce contexte, la récente initiative multilatérale d'allégement de la dette proposée par le Groupe des Huit (G-8) à son Sommet de 2005 à Gleneagles est des plus opportunes. UN وفي هذا الإطار، تجد المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف الدين التي اقترحتها مؤخرا مجموعة الثمانية في مؤتمر قمتها الذي انعقد في عام 2005 في غلين إيغلز ترحيباً شديداً.
    Elle a relevé à cet égard que, selon des projections de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la prestation de l'APD à l'échéance de la fin de 2018 enregistrerait un déficit de 38 % par rapport aux montants promis lors du Sommet du Groupe des Huit à Gleneagles. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أشارت إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد توقعت أن يقل تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بنهاية عام 2010 عن الزيادة الموعود بها في قمة الثمانية الكبار في غلين إيغلز بمقدار 38 في المائة.
    D'après les projections actuelles du Comité, les flux d'aide pourraient augmenter pour s'établir à environ 130 milliards de dollars en 2010, soit près de 20 milliards de moins que le montant convenu au Sommet du G-8 tenu en 2005 à Gleneagles. UN وتشير التوقعات الحالية للجنة إلى أن تدفقات المعونة قد تزداد إلى حوالي 130 بليون دولار في عام 2010، وهو ما يقل بحوالي 20 بليون دولار عن الالتزامات المعلنة في عام 2005 في مؤتمر قمة الثمانية المعقود في غلين إيغلز.
    Bien que le Comité d'aide au développement de l'OCDE prévoie que la faible croissance de l'aide publique au développement nette totale se poursuive en 2009 et 2010, on estime le manque à gagner par rapport aux engagements pris à Gleneagles à 20 milliards de dollars pour 2010. UN وعلى الرغم من أن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتوقع استمرار تواضع النمو في مجموع المساعدات الإنمائية الرسمية الصافية عامي 2009 و 2010، فإن التقديرات تشير إلى أن العجز في الوفاء بالالتزامات المعلنة في غلين إيغلز سيكون 20 مليار دولار في عام 2010.
    Les participants au sommet du Groupe des Huit (G-8) à Gleneagles et au Sommet du Millénaire, tenu sous les auspices de l'ONU, ont décidé d'accroître l'aide publique au développement en la portant à 130 milliards de dollars d'ici à 2010. UN 47 - وأثناء مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في غلين إيغلز ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، قررت البلدان زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية لتصل إلى 130 بليون دولار في حدود 2010.
    Ma délégation s'inquiète par ailleurs de la baisse de 16 milliards de dollars de l'enveloppe de l'aide publique au développement (APD) promise au continent africain lors du Sommet de Gleneagles du Groupe des Huit en 2005. UN مما يثير قلق وفد بلدي على نحو مماثل النقص المتوقع في المساعدة الإنمائية الرسمية، وقدره 1.6 بليون دولار، جرى التعهد بها للقارة الأفريقية في اجتماع مجموعة الثمانية في غلين إيغلز عام 2005.
    L'engagement consistant à doubler l'aide à l'Afrique au plus tard en 2010, dont était convenu le Groupe des Huit au sommet de Gleneagles (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) en 2005, restera probablement lettre morte. UN وقد لا يتم الوفاء بالالتزام بمضاعفة المساعدات المقدمة لأفريقيا بحلول عام 2010، كما اتفق على ذلك في قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عام 2005.
    Cela s'explique par la position de certains donateurs européens (pour lesquels une large part de l'APD va à l'Afrique), qui n'ont pas respecté les engagements pris au Sommet du G-8 de Gleneagles. UN ويعزى هذا إلى أن بعض البلدان الأوروبية المانحة، التي تخصص لأفريقيا حصصا كبيرة من مساعدتها الإنمائية الرسمية، لم تف بأهدافها التي تعهدت بها في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more