"في غياب المستشار" - Translation from Arabic to French

    • en l'absence du Conseiller
        
    • en l'absence de la conseillère
        
    Il a présidé des réunions entre les deux dirigeants chypriotes et leurs représentants, en l'absence du Conseiller spécial. UN وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة.
    Elle a présidé des réunions entre les deux dirigeants chypriotes et leurs représentants, en l'absence du Conseiller spécial. UN وترأست رئيسة البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة.
    M. Roy S. Lee, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, remplissait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN لي، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، كأمين للجنة، ومثل اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني.
    Il a présidé des réunions entre les deux dirigeants chypriotes et leurs représentants en l'absence du Conseiller spécial. UN وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence de la conseillère juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، وتولى، في غياب المستشار القانوني، تمثيل الأمين العام.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثَّل الأمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثَّل الأمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. Roy S. Lee, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, a assumé les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, a représenté le Secrétaire général. UN وعمل السيد روي س. لي، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمينا للجنة، ومثﱠل اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. Roy S. Lee, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, remplissait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد روي س. لي، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثّل اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. George Korontzis, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة وتولى، في غياب المستشار القانوني، تمثيل الأمين العام.
    En sa qualité de Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général à Chypre, le Représentant spécial et Chef de mission a présidé des réunions entre les deux dirigeants chypriotes et leurs représentants en l'absence du Conseiller spécial. UN وترأس الممثل الخاص ورئيس البعثة، بصفته نائب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثّل الأمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique par intérim, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثّل الأمين العام في غياب المستشار القانوني بالنيابة.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، ومثّل الأمين العام في غياب المستشار القانوني.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بإدارة الشؤون القانونية، أميناً للجنة، كما عمل، في غياب المستشار القانوني، ممثلاً للأمين العام.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بإدارة الشؤون القانونية، أميناً للجنة، كما عمل، في غياب المستشار القانوني، ممثلاً للأمين العام.
    Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعملت السيدة ماهنوش ﻫ. أرسانجاني، مديرة شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة كما عملت، في غياب المستشار القانوني، ممثلة للأمين العام.
    Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعملت السيدة ماهنوش أرسانجاني، مديرة شعبة التدوين بإدارة الشؤون القانونية، أمينة للجنة كما عملت، في غياب المستشار القانوني، ممثلة للأمين العام.
    Elle a présidé des réunions entre les dirigeants des deux communautés chypriotes et leurs représentants, en l'absence du Conseiller spécial. UN وتولت رئيسة البعثة رئاسة اجتماعات عقدت بين الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني وممثليهما في غياب المستشار الخاص من الجزيرة.
    M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de secrétaire de la Commission et, en l'absence de la conseillère juridique, représentait le Secrétaire général. UN وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة، وتولى، في غياب المستشار القانوني، تمثيل الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more