"في غيرنسي" - Translation from Arabic to French

    • à Guernesey
        
    • Guernsey
        
    • de Guernesey
        
    Il n'existe à Guernesey aucun groupe dont l'état de santé serait nettement en dessous du niveau de celui de la majorité des habitants. UN ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان.
    351. à Guernesey, 45 des 57 membres votants du parlement sont élus directement au suffrage universel. UN يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي.
    367. Les personnes ayant obtenu ce type d'autorisation pour pouvoir travailler à Guernesey doivent, en règle générale, la faire renouveler si elles changent d'emploi. UN وعلى حائزي تراخيص السكن الممنوحة لهم لتمكينهم من العمل في غيرنسي أن يحصلوا على رخصة جديدة قبل أن يمكنهم تغيير عملهم.
    2008 Health Profile for Guernsey and Alderney, http://www.gov.gg/publichealth. UN ) لمحة عامة عن الصحة في غيرنسي وألديرني، http://www.gov.gg/publichealth.
    Tous les salariés de Guernesey doivent en effet apporter à leur employeur la preuve qu'ils sont autorisés à résider sur le territoire de l'île. UN وعلى جميع العاملين في غيرنسي أن يثبتوا لأرباب عملهم أنهم يقيمون بصورة قانونية.
    À tous autres égards, les personnes qui résident légalement à Guernesey jouissent de l'égalité de traitement. UN ويتمتع الأشخاص المقيمون في غيرنسي بصورة قانونية بمعاملة متساوية في جميع النواحي الأخرى.
    - 22-24 juin 2004 : réunion du Groupe Egmont, à Guernesey. UN - 22-24 حزيران/يونيه 2004: اجتماع مجموعة إيغمونت في غيرنسي.
    138. Le problème des personnes sans abri ou des occupants illégaux n'est pas aigu à Guernesey. UN ١٣٨- ولا توجد في غيرنسي مشكلة حقيقية فيما يتصل بوجود أشخاص عديمي المأوى أو مستوطنات غير قانونية.
    Il n'y a pas de partis politiques à Guernesey. UN لا توجد أحزاب سياسية في غيرنسي
    Toutes les femmes enceintes ont accès aux services fournis par un personnel soignant qualifié - médecins généralistes, sages-femmes et spécialistes - soit à Guernesey soit au Royaume-Uni pour les services spécialisés qui ne sont pas disponibles sur place. UN ويتاح لجميع الحوامل الوصول إلى الموظفين المدربين - العامون والقابلات واﻷخصائيون - وتتاح لهن عند اللزوم الخدمات المتخصصة في المملكة المتحدة التي لا يمكن توفيرها في غيرنسي.
    6.2 En ce qui concerne Alexander, l'auteur indique qu'il est né à Guernesey en 1916 et qu'il s'est rendu en Tchécoslovaquie après la mort de Hugo en février 1948 pour reprendre la gestion de la propriété. UN 6-2 وفيما يتعلق بألكسندر، يقول صاحب البلاغ إنه ولد في غيرنسي عام 1916 ورحل إلى تشيكوسلوفاكيا بعد وفاة هوغو في شباط/فبراير 1948 لتولي إدارة العقارات.
    Les résultats préliminaires d'une étude quinquennale sur la santé à Guernesey indiquent que la mortalité associée aux causes de décès les plus courantes est en recul et que, entre 1990 et 1997, l'espérance de vie a progressé de 2,7 ans pour les hommes et de 2 ans pour les femmes. UN وتظهر النتائج الأولية التي توصلت إليها دراسة استعراضية عن الصحة في غيرنسي استمرت خمس سنوات أن هناك انخفاضا في الوفيات الناجمة عن أكثر أسباب الوفاة شيوعا في غيرنسي وحدوث زيادة في العمر المرتقب بين أعوام 1990 و1997 بمقدار 2.7 سنة في الرجال وسنتين في النساء.
    400. Avant l'adoption de la loi sur l'avortement de 1997 (Abortion (Guernsey) Law), qui est entrée en vigueur en mars 1997, l'avortement était en principe illégal à Guernesey. UN كان الإجهاض غير قانوني بصفة عامة في غيرنسي قبل إصدار قانون (غيرنسي) الخاص بالإجهاض لعام 1997 الذي بدأ سريانه في مارس/ آذار 1997.
    415. La loi de 1998 sur la définition des mortinaissances (Stillbirth (Definition) (Bailiwick of Guernsey) Law), enregistrée à Guernesey en mars 1998, réduit de 28 à 24 semaines la durée de la grossesse prise en compte aux fins de la définition du terme < < mortinaissance > > . UN وفيات المواليد تم تسجيل قانون وفيات المواليد (غيرنسي) (تعريف) لعام 1998 في غيرنسي في مارس/ آذار 1998 وجاء هذا القانون ليخفض من الوقت المستخدم في تعريف الحنين المولود ميتا ليكون 24 أسبوعا من بداية الحمل بدلا من 28 أسبوعا.
    418. En janvier 1997, les États ont approuvé la loi de 1997 sur la publicité en faveur du tabac (Tobacco Advertising (Guernsey) Law), qui réglemente la publication, la distribution et l'affichage de publicités en faveur du tabac à Guernesey. UN وافقت الولايات في يناير /كانون الثاني 1997 على قانون الإعلان عن التبغ (غيرنسي) لعام 1997 الذي ينظم نشر وتوزيع وعرض إعلانات التبغ في غيرنسي.
    Droit au logement 129. Il n'existe à Guernesey aucune loi définissant le droit au logement; toutefois, la loi sur le logement (contrôle de l'occupation des logements) réserve la majorité des logements aux personnes résidant à Guernesey (des conditions de résidence sont prévues) et aux travailleurs indispensables. UN ٩٢١- ليس هناك في غيرنسي تشريع يعين حق الشخص في الاسكان، ولكن قانون الاسكان )مراقبة شغل المساكن( ينص على احتجاز أغلبية المساكن ﻷبناء غيرنسي )مع تحديد شروط الاسكان الواجب استيفاؤها( وللعاملين الذين يشغلون وظائف أساسية.
    Guernsey Labour Market Bulletin juin 2013, http://www.gov.gg/lmb UN ) نشرة سوق العمل في غيرنسي الصادرة في حزيران/يونيه 2013، http://www.gov.gg/lmb.
    La Cour d'appel de Guernesey fait fonction de cour d'appel dans les affaires pénales et civiles. UN وتعمل محكمة الاستئناف في غيرنسي كمحكمة استئناف بشأن المسائل الجنائية والمدنية.
    142. Reconnaissant le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre, le gouvernement administre un système de couverture qui comporte des allocations pour les consultations médicales en faveur de tous les adultes et enfants de Guernesey. UN ١٤٢- اعترافا بحق كل انسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه في مجالي الصحة البدنية والعقلية، تدير الحكومة مخطط فوائد صحية في شكل تقديم منح الزيارات الطبية لجميع كبار السن واﻷطفال في غيرنسي.
    Enquête sur les ménages de Guernesey, 2005-2006, http://www.gov.gg/hes. UN ) مسح الإنفاق الأسري في غيرنسي. 48.4 في المائة (2005-2006)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more