Sherman a arrêté un type en Virginie la nuit dernière. | Open Subtitles | شيرمان إرتفعَ a رجل في فرجينيا ليلة أمس. |
Je voudrais envoyer des fleurs et un mot à un ami en Virginie. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا. |
Le Secrétaire à la Défense vient de m'informer... que 16 de nos agents de la NSA se sont faits tuer. en Virginie. | Open Subtitles | وزير الدفاع أعلمني أن 16 من عملاء الإن.أس.إيه قد قتلوا في فرجينيا |
29. Le 25 mars 1975, le conseil municipal d'Alexandria a adopté l'un des premiers arrêtés municipaux relatifs aux droits de l'homme de Virginie. | UN | 29- في 25 آذار/مارس 1975، أصدر مجلس مدينة أليكساندريا أحد أول مراسيم حقوق الإنسان في فرجينيا. |
Et cet établissement dans l'est de la Virginie, ils veulent une réponse pour demain, ou sinon ils la donneront à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | "وهذا مكان في "فرجينيا الغربية بحاجة إلى إجابة بحلول يوم الغد وإلا فإنهم سيمنحوه لشخص آخر |
Il a été arrêté à Virginia Beach il y a quatre jours pour possession de drogue. | Open Subtitles | كان في فرجينيا بيتش على مدى أربعة أيام في حوزته. |
Des gens de Virginia City me l'avaient dit. | Open Subtitles | عرفت انك هنا اشخاص في فرجينيا اخبروني بذلك |
Mais si le crime s'est produit en Virginie... | Open Subtitles | لكن بإفتراض أن هذه الجريمة حدثت في فرجينيا |
J'ai des petites choses pour toi. C'est la foire aux armes en Virginie. Aucune vérification. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض الهدايا , إنه موسم الصيد في فرجينيا , لا متاعب فحص لمصدر القطع |
L'imposture est considérée comme un vol d'identité en Virginie... et dans ce cas, de l'espionnage. | Open Subtitles | الإنتحال الجنائي يعترف " سرقة هوية في " فرجينيا وفي هذه الحالة قضية تجسس |
Ça pourrait être "Metway Sécurité" en Virginie... | Open Subtitles | يُمكن أن تكون شركة "ميتاوي" للأمن في فرجينيا |
Une cellule du Qud iranien opère depuis une planque en Virginie. | Open Subtitles | هناك خلية منظمة إيراني من فيلق القدس تعمل من منزل آمن في "فرجينيا" |
J'ai collaboré avec son équipe. J'ai été dans leur labo en Virginie. | Open Subtitles | عملت مع مجموعته عن قرب وقصدت منشأتهم في "فرجينيا" |
Encore plus irréfutable, il les a envoyées à une boite postale à son nom en Virginie. | Open Subtitles | ومن ثم المزيد من الدخان أرسل تلك الذخيرة إلى صندوق بريد مسجل بإسمه في "فرجينيا". |
Vous avez acheté des munitions le mois dernier, et les avez envoyées en Virginie. | Open Subtitles | قمت بشراء ذخيرة لمسدس الشهر الماضي وأرسلتها إلى صندوق بريد في "فرجينيا" |
Et je serais assis en sécurité avec ma famille dans une cabane en Virginie si je n'étais pas resté sur ce bateau. | Open Subtitles | وسوف أجلس بسلامة في كوخ بالغابة في "فرجينيا" مع عائلتي الآن ،إذا لم أبقى على هذه السفينة .. بدلاً من ذلك |
D'après ta description, c'est un JT 3000 fabriqué sur commande en Virginie. | Open Subtitles | -بناءً على وصفكَ ، لابدَ أنها من نوع "جي-ت 3000" المصنوعةِ خصيصاً في "فرجينيا". |
Et, maintenant, ils tuent des gens depuis des bases en Virginie avec ça. | Open Subtitles | والآن، يقتلون الناس بها من القواعد العسكرية في "فرجينيا". |
Protocole en cas d'urgence pour les responsables de Virginie. | Open Subtitles | إجراء الرد الطاريء لكل " المسؤولين الحكوميين في " فرجينيا |
Et vous devez vous préparer à d'autres règles de la part de ces gars de Virginie. | Open Subtitles | ما اريدة ان اقولة ان المقر في فرجينيا يبحث على الولويات جديدة استنتاج . |
C'était en juin 1864, on a trouvé ce train abandonné à un aiguillage, dans les bois de la Virginie. | Open Subtitles | كان في يونيو 1864 وجدنا هذا القطار المهجور في محطة توقف للقطار (في منطقة نائية في (فرجينيا |
Vous feriez bien d'aller chercher les députés de la Virginie. | Open Subtitles | "أبحث بشكل جيد عن السادة في "فرجينيا |
Personne ne me sait à Virginia City. Qui cherchaient-ils ? | Open Subtitles | ولكن لا يعرف احد اني في فرجينيا من الذي كانا يبحثان عنه |
Les mines d'or. On va aller prospecter du côté de Virginia City. | Open Subtitles | مناجم الذهب فكرنا ان نجرب حظنا في فرجينيا |