"في فريق الأصدقاء" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe des Amis
        
    • au Groupe des Amis
        
    • du Groupe d'amis
        
    La nomination de points de contact pour l'Alliance par les membres du Groupe des Amis a permis de créer un vaste réseau actif de contacts. UN ولقد مكّن قيام الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء بتعيين منسقين للتحالف من إقامة شبكة اتصالات واسعة وفعالة.
    Elle est également restée en contact étroit avec la Fédération de Russie, en sa qualité à la fois de facilitatrice et de membre du Groupe des Amis. UN وبقيت ممثلتي الخاصة على اتصال وثيق أيضا مع الاتحاد الروسي بصفته ميسرا وكذلك عضوا في فريق الأصدقاء.
    Le Monténégro demeure un membre très enthousiaste du Groupe des Amis et s'enorgueillit de compter parmi les coauteurs du projet de résolution A/64/L.14, présenté ici hier. UN إن الجبل الأسود ما برح عضوا متحمسا جدا في فريق الأصدقاء وفخور باشتراكه في تقديم مشروع القرار A/64/L.14، الذي جرى عرضه بالأمس.
    Réunions, soit 11 à Tbilissi et 19 dans les capitales des États Membres qui ont adhéré au Groupe des Amis UN اجتماعا، تتألف من 11 اجتماعا في تبليسي و 19 اجتماعا في عواصم الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء
    Nous avons tenté cette approche avec succès au sein du Groupe d'amis pour la réforme de l'ONU, dans lequel différents pays, y compris les Pays-Bas, poursuivent un débat constructif pour trouver des solutions acceptables pour tous. UN وقد جربنا هذا النهج بنجاح في فريق الأصدقاء لإصلاح الأمم المتحدة، حيث تشارك بلدان مختلفة، بما فيها هولندا، في مناقشة بنَّاءة للتوصل إلى حلول مقبولة لدى الجميع.
    Mon Représentant spécial a participé à une réunion de hauts représentants du Groupe des Amis, qui s'est tenue à Berlin le 30 juin. UN وشارك ممثلي الخاص في اجتماع لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء عقد في برلين في 30 حزيران/يونيه.
    8. Se félicite de la tenue de réunions périodiques de hauts représentants du Groupe des Amis à Genève et de l'intention exprimée par les parties d'accepter de participer à la prochaine réunion, comme elles y ont été invitées, et les engage à y participer en faisant preuve à nouveau d'un esprit positif; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف وبإبداء الطرفين اعتزامهما قبول الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع القادم ويطلب إليهما المشاركة مرة ثانية بروح إيجابية؛
    8. Se félicite de la tenue de réunions périodiques de hauts représentants du Groupe des Amis à Genève et de l'intention exprimée par les parties d'accepter de participer à la prochaine réunion, comme elles y ont été invitées, et les engage à y participer en faisant preuve à nouveau d'un esprit positif; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف وبإبداء الطرفين اعتزامهما قبول الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع القادم ويطلب إليهما المشاركة مرة ثانية بروح إيجابية؛
    8. Se félicite de la tenue de deux réunions de hauts représentants du Groupe des Amis à Genève et en particulier de la participation dans un esprit positif de représentants des deux parties à la deuxième réunion; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعين لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف ويرحب بصفة خاصة بمشاركة ممثلي الطرفين بروح إيجابية في الاجتماع الثاني؛
    8. Se félicite de la tenue de deux réunions de hauts représentants du Groupe des Amis à Genève et en particulier de la participation dans un esprit positif de représentants des deux parties à la deuxième réunion; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعين لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف ويرحب بصفة خاصة بمشاركة ممثلي الطرفين بروح إيجابية في الاجتماع الثاني؛
    Le Haut-Représentant a prié instamment les États membres du Groupe des Amis de préparer des stratégies nationales pour un dialogue interculturel couvrant les quatre principaux domaines d'activité de l'Alliance (éducation, médias, jeunesse et migration). UN 32 - حث الممثل السامي الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء على إعداد استراتيجيات وطنية للحوار بين الثقافات تغطي الميادين الرئيسية الأربعة التي يعنى بها التحالف (التعليم والإعلام والشباب والهجرة).
    L'augmentation des ressources demandées tient à des voyages supplémentaires qui seront effectués aux fins de consultations politiques avec les pays membres du Groupe des Amis de la Géorgie (Allemagne, France, Royaume-Uni, Fédération de Russie et États-Unis), la réunion que le Groupe a tenue en février 2003 ayant eu des effets positifs UN تعزى أساسا الزيادة في الاحتياجات إلى متطلبات السفر الإضافية لأجل إجراء مشاورات مع البلدان المشاركة في فريق الأصدقاء (ألمانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة)، إثر الأثر الإيجابي الذي أحدثه الاجتماع الذي عقده فريق الأصدقاء في شباط/فبراير 2003. (291.4 دولار)
    La MONUG a également facilité une visite de Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint et Haut-Représentant des États-Unis au Groupe des Amis, à Soukhoumi à la fin de juillet. UN وسهلت البعثة أيضا زيارة لسوخومي في نهاية تموز/يوليه قام بها ماثيو بريزا، نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية وكبير ممثلي الولايات المتحدة في فريق الأصدقاء.
    Les organisations internationales et multilatérales qui sont membres du Groupe d'amis sont également encouragées à aider les pays à mettre au point des stratégies nationales intégrant des projets interculturels dans leurs plans d'action et promouvant la collaboration avec d'autres organisations sur le plan tant régional que mondial. UN وتشجع المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف الأعضاء في فريق الأصدقاء أيضا على مساعدة البلدان في إعداد استراتيجيات وطنية تدمج مشاريع مشتركة بين الثقافات في خطط عملها وتعزز التعاون مع منظمات أخرى على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Afin de renforcer le processus de renforcement de ces partenariats, chaque membre du Groupe d'amis (aussi bien les gouvernements que les organisations multilatérales) devra désigner un coordonnateur chargé de la mise en œuvre des stratégies nationales, du suivi des partenariats régionaux et de la liaison avec le secrétariat de l'Alliance. UN بغية تعزيز عملية تطوير هذه الشراكات، ينبغي لكل عضو في فريق الأصدقاء (الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف على حد سواء) أن يعين جهة تنسيق تكون مسؤولة عن تنسيق وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، والإشراف على الشراكات الإقليمية والاتصال بأمانة التحالف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more