Néanmoins, du matériel durable appartenant à la COCOVINU est encore à l'hôtel Canal. | UN | بيد أن الممتلكات اللامستهلكة التابعة للجنة ما زالت باقية في فندق القناة. |
Je sais que vous avez demandé un rabais à l'hôtel Claude. | Open Subtitles | حسنا، سمعت طلبتم للحصول على خصم في فندق كلود. |
je n'ai pas à me calmer, et quelques jours à l'hôtel ne changeront rien, bordel. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الهدوء وبضعة أيام في فندق لن تغير أي شيء |
En attendant, la RENAMO est provisoirement logée dans un hôtel de Maputo et dans 18 maisons fournies par le Gouvernement. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
Bienvenue à la nuit du démon à l'hôtel Cortez, John. | Open Subtitles | مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون |
C'est pour ça que je mets ma caméra dans le coffre-fort quand je vais à l'hôtel. | Open Subtitles | إنه نفس السبب أنّي أضع الكاميرا خاصتي في الخزانة عندما أكون في فندق |
Le mois suivant, je l'ai porté au dîner à l'hôtel Imperial. | Open Subtitles | في الشهر الذي يليه ارتديتها لعشاء في فندق الأمبيريال |
Tu veux que j'attende à l'hôtel que tu puisses t'esquiver pour me voir ? | Open Subtitles | أتريد أن أنتظر في فندق حتى تتمكن من التسلل والقدوم لرؤيتي؟ |
{\pos(192,180)}Je me disais qu'une nuit à l'hôtel, ça te plairait. | Open Subtitles | حسنٌ ، اعتقدت أنكِ ستستمتعين بـليلة في فندق |
Le corps a été retrouvé à l'hôtel Tropicana de Hollywood. | Open Subtitles | لقد وجدوا الجثه في فندق تروبكانا في هوليود |
A l'heure actuelle, le quartier général de la mission est situé à l'hôtel Rovuma (Maputo), moyennant un loyer mensuel de 119 670 dollars. | UN | وتقيم البعثة، حاليا، في فندق روفوما، مابوتو بإيجار يتكلف شهريا ٠٧٦ ٩١١ دولارا. |
Plusieurs dignitaires du régime Gbagbo ont été envoyés à Bouna, Korhogo et Katiola et certains membres du FPI se trouvent toujours à Abidjan, où ils sont détenus à l'hôtel Pergola, apparemment à titre de mesure de protection. | UN | وبينما أُرسل بعض من كبار المسؤولين في نظام غباغبو إلى بونا وكاتيولا وكورهوغو، ما زال بعض أعضاء الجبهة الشعبية الإيفوارية في أبيدجان محتجزين في فندق بيرغولا كإجراء وقائي على ما يقال. |
4. La session a été suspendue le 8 avril et a repris à l'hôtel Maritim à Bonn (Allemagne) du 7 au 17 juin 2011. | UN | 4- وعُلقت أعمال الدورة في 8 نيسان/أبريل ثم استُؤنفت في فندق ماريتيم في بون بألمانيا، من 7 إلى 17 حزيران/يونيه 2011. |
7 h 30 Le Représentant exécutif du Secrétaire général rejoint le convoi à l'hôtel Sierra Light House | UN | انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس |
à l'hôtel Ledra Palace, où étaient logées 182 personnes, 69 chambres avaient été remises à neuf. | UN | وتم تجديد 69 غرفة في فندق ليدرا بالاس، الذي كان يقيم به ما مجموعه 182 فردا. |
L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève. | UN | وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف. |
Le Haut-Commissaire et sa famille se rendaient à un déjeuner d'adieu organisé dans un hôtel de Colombo. | UN | وكان، المفوض السامي، ومعه أسرته، في طريقه لحضور غذاء وداع في فندق محلي في كولومبو. |
Et pendant qu'on rénovera ma chambre, je compte bien être logée dans un hôtel 4 étoiles. | Open Subtitles | وبينما يتم تجديد غرفة نومي أتوقع أن يتم استضافتي في فندق أربع نجوم |
Gina de l'hôtel Adriano est connue des pilotes de mon pays. | Open Subtitles | حتى الطيارين الأمريكيين يعرفون السيدة جينا في فندق ادريانو. |
Tu t'es déjà réveillée dans un motel miteux couvert de ton propre vomi, à côté d'un prostitué transsexuel ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن استيقظت في فندق كئيب وسط فضلاتك و إلى جوارك مومس متخنث |
Disparaissez et trouvez une chambre d'hôtel confortable pour notre amie. | Open Subtitles | إذهبي واحصلي لصديقتنا على غرفة مريحة في فندق |
Pour le motel. Elle dit qu'elle a passé la nuit du meurtre du sergent Grimm au motel Two Moon sur la US 1 avec son copain. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن العريف ماكلين أمضت ليلة مقتل الرقيب جريم في فندق مع صديقها |
A l'hôtel Saint Martin et après, elle l'a entendu vous appeler pour discuter de la garde des enfants. | Open Subtitles | في فندق ساينت مارتن، وبعدها سمعته يهاتفك لمناقشة من سيصطحب الأطفال من المدرسة |
Monsieur, il y a eu un incident important à l'hotel. | Open Subtitles | حادثة في فندق سانت بانكراس سيدي, هناك حادثة كبيرة قد حدثت في الفندق |
Ou tu sais, on peut aussi mettre de l'argent de coté pour être sûrs que l'on dormira dans un hotel. | Open Subtitles | أو, كما تعلمون, سوف سنحتفظ بما يكفي من المال لنتأكد من أن نبقى في فندق رخيص |
Alors, tu as mis une bombe dans l'hôtel comme si tu lavais ta voiture ? | Open Subtitles | حسنٌ,أذاً أنت فقط وضعت قنبلة في فندق هكذا ببساطة كأنك تغسل سيارتك؟ |
Moi, je pensais... "L'étage entier d'un hôtel, "et il est le seul à l'occuper. | Open Subtitles | لقد فكرت، دورٌ كامل في فندق وهو الوحيد الذي يعيش هناك |
L'attentat contre l'hôtel Shamo à Mogadishu lors de la cérémonie de remise des diplômes aux étudiants en médecine aurait provoqué une scission à l'intérieur du mouvement. | UN | ويقال إن التفجير الذي جرى في فندق شامو في مقديشو خلال حفل تخريج طلاب كلية الطب قد أحدث شرخاً داخل الحركة. |