"في فينتيان" - Translation from Arabic to French

    • à Vientiane
        
    • de Vientiane
        
    Nous appuyons la République démocratique populaire lao dans ses préparatifs, et j'ai déjà dépêché un fonctionnaire irlandais à Vientiane pour appuyer ce travail. UN ونحن نقدّم الدعم إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في استعداداتها، وقد أرسلت بالفعل موظفاً آيرلندياً لدعم هذا العمل في فينتيان.
    Le Fonds monétaire international et Le Bureau de liaison de la Banque mondiale à Vientiane ont chacun une employée laotienne. UN وتوجد موظفة واحدة في كل من صندوق النقد الدولي ومكتب اتصال البنك الدولي في فينتيان.
    Nous examinons en ce moment la possibilité d'une assistance pour la réfection de la route no 11 à Vientiane. UN وفي الوقت الراهن، ندرس تقديم المساعدة لإعادة تأهيل الطريق رقم 11 في فينتيان.
    Nous serons bien sûr à Vientiane le mois prochain pour saluer l'entrée en vigueur de la Convention d'Oslo et commencer à travailler à sa mise en œuvre effective. UN وسنكون بالطبع حاضرين في فينتيان في الشهر القادم للترحيب بدخول اتفاقية أوسلو حيز النفاذ وبدء العمل من أجل تنفيذها بفعالية.
    Les habitants de Vientiane ont 9 fois plus de médecins par personne que le reste du pays, quatre fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. UN ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا.
    Le Japon se félicite de l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes à sous-munitions et félicite le Gouvernement de la République démocratique populaire lao d'avoir proposé d'accueillir la Réunion des États parties, qui se tiendra le mois prochain à Vientiane. UN ترحب اليابان بدخول معاهدة حظر الذخائر العنقودية حيز النفاذ وتهنئ حكومة جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية بمناسبة استضافتها الاجتماع الأول للدول الأطراف، المقرر عقده في الشهر القادم في فينتيان.
    Nous remercions la République démocratique populaire lao de son offre d'accueillir l'année prochaine à Vientiane la première réunion des États parties à la Convention. UN ونرحب ترحيبا حارا بعرض جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في فينتيان في العام المقبل.
    Le Directeur du bureau cambodgien d'IJM a assisté à la réunion de l'Initiative ministérielle coordonnée du Mékong contre la traite des personnes, organisée à Vientiane. UN وحضر مدير مكتب الشعبة الميداني في كمبوديا اجتماع عملية المبادرة الوزارية المنسقة لمنطقة نهر الميكونغ ضد الاتجار بالبشر، المعقود في فينتيان.
    Pour ce qui est des zones urbaines, le premier centre de traitement et de réinsertion des toxicomanes financé par le PNUCID a été ouvert à Vientiane, un Fonds de lutte contre la drogue a été créé et diverses activités de sensibilisation du public ont été organisées. UN وفي المناطق الحضرية، افتتح في فينتيان أول مركز ممول من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لعلاج المدمنين وتأهيلهم، وأنشئ صندوق لمكافحة المخدرات ونُظمت أنشطة مختلفة للتوعية الجماهيرية.
    Le Forum régional de l'ASEAN, la seule organisation axée sur la sécurité en Asie, a adopté une déclaration présidentielle le 29 juin 2005 à Vientiane. UN واعتمد المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المنظمة الأمنية المنحى الوحيدة في آسيا، بيانا للرئيس في 29 تموز/يوليه 2005 في فينتيان.
    Quatrevingtdix pour cent des participants aux cours de formation intensive organisés à Vientiane se sont dits satisfaits des matériels pédagogiques et du séminaire < < sans intermédiaire > > . UN وأعرب 90 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية المكثفة التي عُقدت في فينتيان عن رضاهم عن مادة التدريب والحلقة الدراسية المباشرة.
    Nous étions par ailleurs à Vientiane en novembre dernier, pour saluer l'entrée en vigueur de la Convention d'Oslo et commencer à travailler à sa mise en vigueur effective. UN كنا في فينتيان في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي للترحيب ببدء نفاذ اتفاقية أوسلو ولبدء العمل على تنفيذها تنفيذا فعالا.
    En 2010, elle a accueilli avec succès la première Conférence des Parties à cette Convention à Vientiane. UN وقد استضافت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بنجاح المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في فينتيان في عام 2010.
    Elle a également participé à la première, à la troisième à la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, tenues respectivement à Vientiane, du 9 au 12 novembre 2010, à Oslo du 11 au 14 septembre 2012, et à Lusaka du 9 au 13 décembre 2013. UN وشاركت المنظمة في الاجتماعات الأول والثالث والرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقودة في فينتيان من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وفي أوسلو من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012، وفي لوساكا من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2013، على التوالي.
    24. Comme l'ont décidé les États parties à la Convention, la première Assemblée des États parties se tiendra du 9 au 12 novembre 2010 à Vientiane (République démocratique populaire lao). UN 24- ووفقاً لما قررته الدول الأطراف، سيُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    1. La première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions, tenue à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 9 au 12 novembre 2010, a décidé qu'une deuxième Assemblée des États parties d'une durée de cinq jours se tiendrait du 12 au 16 septembre 2011 au Liban. UN 1- قرّر الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أن يعقد اجتماعاً ثانياً للدول الأطراف لمدة خمسة أيام في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011 في لبنان.
    C'est donc un grand honneur pour la République démocratique populaire lao d'accueillir la première Réunion des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, à Vientiane, du 9 au 12 novembre prochains. UN ومن ثم، فإنه لشرف عظيم أن تستضيف جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في فينتيان في الفترة 9-12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La première Réunion des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions s'est tenue à Vientiane, du 9 au 12 novembre 2010. UN 10 - وعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في فينتيان في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    À l'invitation du Gouvernement de la République démocratique populaire lao, le Groupe a tenu sa vingtième réunion à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 12 au 14 septembre 2011. UN واستجابة لعرض قدّمته حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، عُقِد الاجتماع العشرون لفريق الخبراء في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2011.
    3. Le Groupe d'experts des pays les moins avancés a tenu sa vingtième réunion à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 12 au 14 septembre 2011. UN 3- عُقد الاجتماع العشرون لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2011.
    Les habitants de Vientiane ont neuf fois plus de médecins par personne que le reste du pays, et 4 fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. UN ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more