"في قائمة أقل البلدان" - Translation from Arabic to French

    • sur la liste des pays les moins
        
    • dans la liste des pays les moins
        
    • au groupe des pays les moins
        
    • au statut de pays moins
        
    • à la liste des pays les moins
        
    • la catégorie des pays les moins
        
    • sur la liste des pays en
        
    • du groupe des pays les moins
        
    • de la liste des pays les moins
        
    Sachant que la décision de faire figurer un pays sur la liste des pays les moins avancés doit être prise avec son plein consentement, UN وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في قائمة أقل البلدان نموا يجب أن يتم بموافقته،
    Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Le Conseil a également prié le Comité de continuer à établir un ensemble de critères cohérents pouvant être appliqués à toutes les recommandations relatives à l'inclusion d'un pays dans la liste des pays les moins avancés et au retrait d'un pays de cette liste. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تواصل وضع مجموعة متسقة من المعايير التي يمكن تطبيقها على جميع التوصيات المتعلقة بإدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا ورفع أسمائها منها.
    Notant que le Soudan du Sud a donné son accord pour figurer sur la liste des pays les moins avancés, UN وإذ تلاحظ أن جنوب السودان أبدى موافقته على إدراج اسمه في قائمة أقل البلدان نموا،
    Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés UN عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés UN عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Enfin, le représentant du Yémen a demandé pourquoi son pays ne figurait pas sur la liste des pays les moins avancés d'Asie contenue dans le document A/CONF.191/IPC/10. UN وأخيرا، تساءل عن السبب في عدم إدراج اليمن في قائمة أقل البلدان نموا في آسيا في الوثيقة A/CONF.191/IPC/10.
    Enfin, le représentant du Yémen a demandé pourquoi son pays ne figurait pas sur la liste des pays les moins avancés d'Asie contenue dans le document A/CONF.191/ IPC/10. UN وأخيرا، تساءل عن السبب في عدم إدراج اليمن في قائمة أقل البلدان نموا في آسيا في الوثيقة A/CONF.191/IPC/10.
    Le Comité a rappelé que les Comores avaient été inscrites sur la liste des pays les moins avancés depuis 1977. UN 32 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر ما برحت مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ عام 1977.
    Pour chaque barème initial, on a appliqué la règle selon laquelle la quote-part des États Membres qui figurent sur la liste des pays les moins avancés ne peut pas dépasser 0,01 %. UN 9 - ثم طُبِّق معدل أقصى للأنصبة المقررة قدره 0.01 في المائة في كل جدول آلي على الدول الأعضاء المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا.
    67/136. Inscription du Soudan du Sud sur la liste des pays les moins avancés UN 67/136 - إدراج جنوب السودان في قائمة أقل البلدان نموا
    Ainsi, dans le barème de la période 2013-2015, la quote-part de 30 États Membres, dont 17 figuraient sur la liste des pays les moins avancés, a été portée au taux plancher. UN وفيما يخص جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015، تم رفع 30 دولة عضوا إلى معدل الحد الأدنى، منها 17 بلدا مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا.
    Les pays figurant sur la liste des pays les moins avancés ont accès à un financement du développement à des conditions favorables et à de l'aide technique afin de continuer à progresser vers une plus grande résilience du développement. UN 54 - ومضى قائلا إن البلدان المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا تتوفر لها إمكانية لتمويل التنمية بشروط ميسرة والحصول على مساعدات تقنية لكي تواصل أحراز تقدم نحو تحقيق مستويات تنمية أكثر مرونة.
    2007/263. Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés UN 2007/263 - عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Toutefois, le rapport souligne par ailleurs que plusieurs de ces petits États insulaires en développement étaient en retard et figuraient sur la liste des pays les moins avancés. UN غير أن التقرير نوه أيضا إلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال متخلفة عن الركب، وهي مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا.
    Le Conseil a également prié le Comité de continuer à établir un ensemble de critères cohérents pouvant être appliqués à toutes les recommandations relatives à l'inclusion d'un pays dans la liste des pays les moins avancés et au retrait d'un pays de cette liste. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تواصل وضع مجموعة متسقة من المعايير التي يمكن تطبيقها على جميع التوصيات المتعلقة بإدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا ورفع أسمائها منها.
    Il existe aussi des résultats pour le sous-groupe des petits États insulaires en développement qui appartiennent également au groupe des pays les moins avancés. UN كما ترد النتائج المتعلقة بالمجموعة الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة النامية المدرجة أيضاً في قائمة أقل البلدان نمواً.
    Il est précisé dans le programme d'action, lequel fait fond sur la résolution 59/209 de l'Assemblée générale, que les mesures et les avantages liés au statut de pays moins avancé doivent être retirés progressivement dans le cadre d'une stratégie de transition harmonieuse qui tienne compte de la situation particulière de chaque pays sur le plan du développement. UN 7 - ويذكر برنامج العمل، استناداً إلى قرار الجمعية العامة 59/209، أنه يلزم التدرج في إنهاء التدابير والمزايا المقترنة بإدراج بلد ما في قائمة أقل البلدان نمواً، بما يتماشى مع استراتيجية تلك البلدان للانتقال السلس، مع مراعاة حالة التنمية الخاصة لكلٍّ منها.
    À la suite du net déclin économique et social du pays, en 1991, l'Assemblée générale a ajouté la Zambie à la liste des pays les moins avancés. UN ونتيجة للتدهور الحاد في اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية، أدرجت الجمعية العامة زامبيا في قائمة أقل البلدان نموا في عام ١٩٩١.
    Rappelant en outre que le retrait prend effet trois ans après que l'Assemblée a pris note de la recommandation du Comité et que dans l'intervalle le pays fait toujours partie de la catégorie des pays les moins avancés et conserve les avantages associés à l'appartenance à ce groupe, UN وإذ يشير كذلك إلى أن الرفع من القائمة يصبح نافذا بعد مرور ثلاث سنوات على التاريخ الذي تحيط فيه الجمعية العامة علما بتوصية اللجنة؛ وأنه، خلال فترة السنوات الثلاث تلك، يبقى البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويحتفظ بالمزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement concernant les bénéfices que peuvent retirer les pays les moins avancés de leur inscription sur la liste des pays en question et les incidences pratiques des mesures prises en faveur des pays les moins avancés, y compris une évaluation des incidences de la radiation des Maldives UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الفوائد التي تجنيها أقل البلدان نموا من كونها مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا وعن الأثر العملي للتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك تقييم للآثار التي يمكن أن تلحق بملديف نتيجة لإخراجها من قائمة أقل البلدان نموا
    Pendant ces trois années, le pays fait toujours partie du groupe des pays les moins avancés et conserve les avantages associés à l'appartenance à ce groupe. UN وخلال فترة الثلاث سنوات تلك، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة من المزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة.
    1. Prie le Comité des politiques de développement de continuer d'élaborer un ensemble cohérent de critères qui peuvent être appliqués à toutes les recommandations relatives à l'inscription et au retrait d'un pays de la liste des pays les moins avancés, en tenant dûment compte de la vulnérabilité économique, qui est une caractéristique structurelle de ces pays; UN 1 - يطلب إلى لجنة السياسة الإنمائية أن تواصل وضع مجموعة متسقة من المعايير التي يمكن تطبيقها على جميع التوصيات المتعلقة بإدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نمواً ورفعها منها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للضعف الاقتصادي بوصفه سمةً بنيويةً من سمات أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more