"في قائمة المسائل المعروضة" - Translation from Arabic to French

    • sur la liste des questions dont
        
    Je vous informe que le Gouvernement koweïtien souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أُخطر أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Je tiens à vous informer que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que le point suivant reste inscrit sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Je vous informe que le Danemark demande que la question ci-après, mentionnée au paragraphe 3 dudit document, soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN ويشرفني أن أحيطكم علما بأن الدانمرك تطلب الإبقاء على البند التالي، الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    Je vous informe que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    Je souhaite vous informer que le Gouvernement géorgien tient à ce que la question ci-après, mentionnée au paragraphe 3 de l'exposé succinct, reste inscrite sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة جورجيا في أن يبقى البند التالي، الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Une question sera toutefois maintenue à titre provisoire sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi pour une période d'un an, si un Membre de l'Organisation des Nations Unies fait objection à sa suppression avant le 15 septembre 1996. UN إلا أنه إذا أبلغ أي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن اعتراضه على حذف مسألة معينة، فسيجري الاحتفاظ بتلك المسألة مؤقتا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن لمدة سنة واحدة.
    Une question sera toutefois maintenue à titre provisoire sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi pour une période d'un an, si un Membre de l'Organisation des Nations Unies fait objection à sa suppression avant le 15 septembre 1996. UN إلا أنه إذا أبلغ أي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة قبل ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ عن اعتراضه على حذف مسألة معينة، فسيجري الاحتفاظ بتلك المسألة مؤقتا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن لمدة سنة واحدة.
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 26 décembre 2010 (S/2010/507), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN ٤ - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    6. Par la suite, conformément à la procédure énoncée dans le document S/1996/704, un État Membre a informé le Secrétaire général qu'il souhaitait que la question 22 ci-dessus, intitulée " La situation entre l'Iran et l'Iraq " , soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN ٦ - وفيما بعد، ووفقا لﻹجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/1996/704، أخطرت دولة عضو اﻷمين العام برغبتها في الاحتفاظ بالبند ٣١ الوارد أعلاه، " الحالة بين إيران والعراق " ، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    4. Par la suite, conformément à la procédure énoncée dans le document S/1996/704, un État Membre a informé le Secrétaire général qu'il souhaitait que la question 31 ci-dessus, intitulée " La situation entre l'Iran et l'Iraq " , soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN ٤ - وفيما بعد، ووفقا لﻹجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/1996/704، أخطرت دولة عضو اﻷمين العام برغبتها في الاحتفاظ بالبند ٣١ الوارد أعلاه، " الحالة بين إيران والعراق " ، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil en date du 31 décembre 2008 (S/2008/847), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont est saisi le Conseil. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more