"في قاعة الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • dans la salle de conférence
        
    • dans la salle de con-férence
        
    • dans la salle de confé-rence
        
    • dans la salle de confé- rence
        
    • dans la salle de réunion
        
    • en salle de réunion
        
    • dans la salle de conférences
        
    Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de conférence. UN أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت.
    Le texte du rapport rendant compte de ces vues est disponible dans la salle de conférence. UN وتتاح نسخ من التقرير عن تلك الآراء في قاعة الاجتماع.
    La réunion-débat du matin aura lieu de 10 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence 4. UN وستعقد الحلقة الحوارية الصباحية من الساعة العاشرة والنصف صباحا وحتى الساعة الواحدة بعد الظهر في قاعة الاجتماع 4.
    À cet égard, j'appelle tous les orateurs, en particulier les trois premiers de chaque séance, à bien vouloir se trouver à temps dans la salle de conférence. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة، أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    Une réunion des coauteurs (et des parties intéressés) du projet de résolution intitulé “Rapport de l’Agence internationale de l’énergie atomique” le jeudi 17 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de con-férence A. UN سيعقد اجتماع للمشاركين واﻷطراف المهتمة بتقديم مشروع القـرار المعنــون " تقري،،ر الوكالة الدولية للطاقة الذرية " يوم الخميس ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، السـاعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع A.
    Le débat de l'Assemblée générale sera également retransmis par une liaison vidéo directe dans la salle de conférence 3. UN كما يمكن متابعة مناقشات الجمعية العامة عن طريق وصلة الفيديو المباشرة في قاعة الاجتماع 3.
    Il a également inséré de nouvelles dispositions concernant la présence des journalistes et photographes accrédités dans la salle de conférence. UN كما أضيفت أحكام جديدة تتصل بوجود المراسلين والمصورين المعتمدين في قاعة الاجتماع.
    Pour des raisons logistiques, seules deux caméras fixes peuvent opérer en même temps dans la salle de conférence. UN ولأسباب لوجستية، لا يمكن أن يُنصب في قاعة الاجتماع إلا جهازان من أجهزة الكاميرا الثابتة في آن واحد.
    Je propose donc de suspendre la séance et de la reprendre dans la salle de conférence 3. UN ولهذا، أقترح تعليق الجلسة واستئنافها في قاعة الاجتماع 3.
    Le Conseil du personnel se réunira aujourd’hui 25 septembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 3. UN تعقد جلسة لمجلس الموظفين اليوم، ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٣.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le mercredi 9 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد جلسة مغلقة للمندوبين الدائمين في الكمنولث يوم اﻷربعاء ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧.
    La Première Commission tiendra une séance d’organisation le jeudi 10 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN وستعقد اللجنة اﻷولى اجتماعا تنظيميا يوم الخميس، ١٠ تشريـــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٤.
    Le Conseil du personnel se réunira aujourd’hui 10 octobre 1996 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN ستعقد جلسة لمجلس الموظفين اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٤.
    Le Comité d’organisation du Comité administratif de coordi- nation se réunira les 28 et 29 octobre 1996 dans la salle de conférence 6. UN ستجتمع اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في قاعة الاجتماع ٦.
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    Lundi 6 octobre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : UN الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماع 3:
    Mardi 7 octobre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : UN الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماع 3:
    La Commission commencera son débat général le lundi 6 octobre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 2.
    Lundi 6 octobre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : UN الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماع 3:
    Le FORUM INTERNATIONAL DES FEMMES tiendra une réunion le vendredi 15 décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN سيعقد اجتماع للمحفل الدولي للمرأة الساعة ٣٠/١٠ من يوم الجمعة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    Des consultations officieuses de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le Bureau de la Commission aujourd’hui 24 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de confé- rence 7. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية للجنة، اليوم، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١ في قاعة الاجتماع ٧.
    Des codes QR seront affichés dans la salle de réunion pour faciliter l'accès aux documents en ligne. UN كما إن رموز QuickRead متوفرة في قاعة الاجتماع لتسهيل الحصول على الوثائق عن طريق الإنترنت.
    Il a donné un aperçu de l'activité globale de la Division en 2006, dont une description plus détaillée était présentée dans la version préliminaire non éditée du DITE Activities Report 2006, disponible en salle de réunion. UN وقدم عرضاً عاماً موجزاً للأداء الإجمالي للشعبة في عام 2006، إذ ورد وصف مفصل لذلك في النسخة المبكرة غير المحررة من " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2006 " الذي توجد نسخ منه في قاعة الاجتماع.
    À cet égard, je demande instamment à tous les orateurs, plus particulièrement aux trois premiers orateurs de toute séance, de bien vouloir être présents dans la salle de conférences à l'heure fixée. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more